Loading...
Lưu Tích Dung cũng rất căm ghét Lưu Hy Nghiên, nhưng nàng không hề để lộ ra ngoài. Trong sân viện nơi nàng sống, ngay cả mẹ ruột cũng không ở bên cạnh, tất cả đều phải dựa vào chính mình , nên từ rất sớm đã học được cách ngụy trang. Trong mắt người ngoài, nàng vĩnh viễn là dáng vẻ dịu dàng, hiền thục, không chút công kích.
Nàng từ lâu đã muốn hãm hại Lưu Hy Nghiên, lần này nhập cung cho nàng cơ hội, thoát khỏi tầm mắt của cha và mẹ kế, nàng liền có nhiều cách để ngáng chân Lưu Hy Nghiên.
Ta, trong mắt nàng, chẳng qua chỉ là một công cụ thuận tay để dùng vào việc hãm hại mà thôi. Trong kế hoạch của nàng, chỉ cần ta hơi một chút tốt với nàng, thì nàng sẽ giả vờ tình cảm sâu nặng, rồi sau đó đẩy ta vào chỗ chết, giá họa cho Lưu Hy Nghiên. Đến khi đó, dựa vào cái cớ " có tình cảm sâu nặng", nàng có thể danh chính ngôn thuận đòi công đạo cho ta , yêu cầu xử phạt nghiêm khắc Lưu Hy Nghiên, còn có thể khiến cha nhìn thấu sự ác độc của Lưu Hy Nghiên mà chán ghét bỏ rơi nàng ta .
Chỉ là, nàng không ngờ rằng, ta lại có thể an toàn đi ra từ điện Cần Chính.
Ở một góc độ nào đó, Lưu Tích Dung mới chính là kẻ giống Lưu Thanh Thạch nhất - giả nhân giả nghĩa, tâm cơ thâm hiểm. Còn Lưu Hy Nghiên, lại càng giống người mẹ đã mất của ta lúc còn trẻ: từ nhỏ được nuông chiều, kiêu ngạo, ngu dốt, ác độc, lại tùy hứng.
Khi nữ quan trong cung giam Lưu Tích Dung lại , nàng giằng ra , hung hăng giẫm lên chiếc khăn tay từng bị xé nát, nhìn chằm chằm ta mà cười to đến nỗi bật cả nước mắt:
"Lưu Thiêm, Lưu Thiêm, ngươi chẳng qua chỉ là một quân cờ mà thôi! Chẳng ai thèm để ý đến những thứ rách nát của ngươi, từ đầu đến cuối ngươi chỉ là một con sâu đáng thương, chẳng đáng một xu!"
Sau khi nàng ta bị dẫn đi , ta lặng lẽ bước đến, nhặt chiếc khăn tay dơ bẩn, rách nát bị giẫm lên, đem chôn dưới gốc một cây vô danh trong sân, rồi bị thúc giục ngồi lên xe ngựa về nhà thăm thân .
Hằng năm, trong cung đều sắp xếp cho phi tần và cung nhân trở về thăm người thân trước Tết. Ta cùng ngồi xe với Lưu Hy Nghiên. Nàng ta vốn chẳng ưa ta , suốt dọc đường đều cau có nhìn ra ngoài cửa sổ, không hề liếc ta lấy một cái. Nhưng khi xe vừa dừng, gương mặt nàng ta lại vui mừng hẳn lên, lao xuống xe, nhào vào lòng phu nhân họ Lưu, nũng nịu làm nũng chẳng khác gì chim non dựa vào mẹ .
Lưu Thanh Thạch nhìn nàng ta đầy yêu thương, ánh mắt tràn ngập nụ cười .
Còn ta , chỉ đứng lặng dưới cơn gió lạnh rất lâu, mãi đến khi họ thủ thỉ xong, Lưu Thanh Thạch mới như sực nhớ ra sự tồn tại của ta , quay đầu nhìn ta , lông mày nhíu lại :
"Lưu Thiêm, con vẫn chưa đến thăm mẫu thân con sao ?" Hắn chỉ về phía phu nhân họ Lưu, trên danh nghĩa ta chỉ có thể gọi bà ta một tiếng "mẫu thân ".
Ta bước lên trước hành lễ với phu nhân họ Lưu. Bà ta lạnh nhạt đưa chiếc vòng vàng ròng "bách phúc" trên tay cho ta , đó là lễ tiết mà trưởng bối trong gia tộc thường tặng cho vãn bối.
Lưu Hy Nghiên đi cùng phu nhân họ Lưu vào viện của bà ta , còn Lưu Thanh Thạch gọi ta đến thư phòng, tra hỏi tỉ mỉ về những chuyện hôm ta vào điện Cần Chính.
Ông ta không hề quan tâm đến Lưu Tích Dung hay Lưu Hy Nghiên, thứ duy nhất ông ta để ý là tại sao bạo quân không g.i.ế.c ta .
Ta ấp úng đối phó, ông ta thì đi đi lại lại trong thư phòng một hồi, rồi vung tay áo, chăm chú nhìn gương mặt ta , rốt cuộc kết luận:
"Con gái của ta , con xinh đẹp đến thế, xem ra vị kia quả thực đã để mắt đến con."
Ông ta lấy ra mấy gói thuốc độc, bảo ta đi tiếp cận, lấy lòng bạo quân, rồi bỏ thuốc vào đồ ăn của hắn :
"Loại độc này không màu không vị, vào miệng lập tức mất mạng. Thiên hạ đã chịu khổ dưới tay bạo quân quá lâu, trong ngoài triều đình đều ca ngợi đức hạnh của phụ thân con. Ngai vàng kia vốn dĩ nên do phụ thân con ngồi . Nếu con g.i.ế.c được hắn , đợi phụ thân con thành công, con sẽ là công chúa tôn quý nhất, mẹ con sẽ trở thành nương nương được vạn người quỳ lạy, cả đời hưởng vinh hoa phú quý."
Thấy ta ngẩn người , ông ta còn định đưa tay xoa đầu ta , như một người cha bình thường đối đãi với con gái. Nhưng khi tay ông ta giơ lên, ta theo bản năng né tránh. Động tác của ông ta cứng đờ, rồi chậm chạp thu tay lại :
"Mẹ con đã lâu chưa gặp con, đi thăm bà ấy đi ."
Ông ta đưa ra cả lợi ích phú quý, cả sự uy h.i.ế.p bằng sinh mạng của mẹ ruột ta .
Tham vọng và dã tâm của ông ta , hắn phơi bày ngay trước mặt ta , vì ông ta nắm chắc điểm yếu trong lòng ta , nên chẳng hề sợ ta tiết lộ ra ngoài.
Ta nhận lấy mấy gói thuốc độc, ngoan ngoãn lui ra , theo thị nữ đi về viện của mẹ . Đi nửa đường, gặp một khu hoa cỏ tươi tốt , ta liền lặng lẽ rẽ vào , men theo con đường đã nhớ kỹ, quay trở lại phía sau thư phòng của Lưu Thanh Thạch.
Ta đứng dưới cửa sổ, nghe thấy cung nữ thân cận của ta đang bẩm báo tình hình trong cung cho ông ta . Lưu Thanh Thạch cảm khái:
"Lúc đầu còn tưởng nó là một đứa vô dụng, suýt nữa thì g.i.ế.c c.h.ế.t nó, may mà không thành công. Hai lần đều là hắn giữ mạng cho nó. Ở bên hắn , Lưu Thiêm chắc chắn không thể phản bội."
Con ngươi ta co lại , như thể đã hiểu ra điều gì.
Thì ra , ngày hôm đó, kẻ đẩy ta vào đám đông chính là cung nữ mà Lưu Thanh Thạch đã sắp xếp. Ông ta vốn muốn ta vừa nhập cung đã va chạm với hoàng đế mà bị xử tử. Có như thế, việc ông ta dùng ta thay thế Lưu Hy Nghiên mới không bị ai phát hiện.
Người cha ruột này , ngay từ lần đầu gặp ta ở Lạc Thành, đã chẳng hề có ý định để ta sống.
Còn giờ đây, ông ta vẫn tiếp tục mưu tính, muốn đẩy ta đi chết, để thành toàn cho dã tâm của hắn .
Ta không rõ trong lòng mình lúc đó là cảm giác gì, chỉ thấy mơ hồ, hoang mang. Ta rời đi , tiện tay ngắt hai nhành mai vàng mới nở, rồi giữa đường gặp thị nữ đến dẫn ta .
Ta giả vờ vui vẻ:
"Người vừa đi vừa ngửi thấy mùi hương mai, muốn hái mấy cành tặng nương thân , chẳng ngờ lại lạc đường, may mà ngươi tìm được ta ."
Trong viện sâu chín khúc hành lang, vốn dĩ lối đi rắc rối, lại thêm phụ thân cố ý dặn dò, chẳng muốn để ta ghi nhớ đường đến thư phòng, nên cố tình dẫn vòng quanh mấy lượt. Người thường đi sai cũng là thường tình. Nào ngờ, ta lại nhớ được hết thảy, còn có thể men theo lối tắt quay về.
Thị nữ kia dường như đã tin, nghi ngờ trong mắt dần tan, tiếp tục dẫn ta sang viện nơi mẫu thân ở.
𝑋𝑖𝑛 𝑐ℎ𝑎̀𝑜 𝑡𝑜̛́ 𝑙𝑎̀ 𝑄𝑢𝑎̂́𝑡 𝑇𝑢̛̉, 𝑑𝑢̛̀𝑛𝑔 𝑎̆𝑛 𝑐𝑎̆́𝑝 𝑏𝑎̉𝑛 𝑑𝑖̣𝑐ℎ 𝑛ℎ𝑒́.
Lâu ngày chưa gặp, mẫu thân tựa hồ càng thêm điên dại. Bà còn đặc biệt nấu bát chè hạt sen bách hợp, coi như tẩy trần đón gió, ra dáng từ ái mẫu thân , hỏi han ta chốn cung đình ra sao . Hỏi xong thì im lặng, chỉ ngây ngô kể chuyện xưa như lúc trước .
Sau một hồi, bà mới như chợt ý thức được giữa hai mẹ con tồn tại ngăn cách lạnh lùng, liền lặng im.
Nửa khắc trôi qua, bà nghiêm sắc mặt, rốt cục hỏi điều bà vẫn canh cánh:
"Lưu Thiêm, ở trong cung... con có được sủng ái chăng?"
Ta cầm thìa, tay khựng lại , đáp khẽ:
"Trong cung, không có ai được sủng ái."
Mẫu thân ngồi sát bên, bắt ta nhìn thẳng, lại hỏi:
"Thế còn Lưu Thanh Thạch, con đã gặp rồi , phải chăng?"
Ta đoán được bà muốn nói gì, ngập ngừng gật đầu.
Mẫu thân bỗng như phát cuồng, ánh mắt sáng rực căm hận:
"Con nhớ kỹ! Vì phụ thân con, hắn hại con, cũng hại cả ta ! Lưu Thiêm, con là người duy nhất có thể hiểu ta . Con vốn thông tuệ, lại mang dung mạo của Lưu Thanh Thạch, đẹp đẽ cùng trí tuệ đều là lưỡi d.a.o bén. Hiện giờ, con phải biết dùng lưỡi d.a.o ấy ! Hãy gần gũi hoàng đế, hãy đoạt sủng, rồi nghĩ cách tru di cửu tộc Lưu Thanh Thạch!"
Nói đến đây, bà lại chợt đổi ý, lắc đầu lẩm bẩm:
"Không kịp, không kịp... Như vậy quá chậm..."
Ánh mắt lóe lên, bà túm chặt lấy tay ta , giọng đầy độc lệ:
"Vậy thì, trực tiếp tìm cơ hội, cầm kiếm đ.â.m c.h.ế.t hắn ! Lưu Thiêm, chỉ cần hắn chết, mẹ con mới có thể giải thoát!"
Bà toàn tính chuyện báo thù, nhưng chưa từng nghĩ đến việc làm sao để ta có thể toàn mạng quay về. Giống hệt như trước kia , Lưu Thanh Thạch đưa cho ta thuốc độc, cũng chẳng hề nghĩ đến đường sống cho ta .
Ngực ta nghẹn lại , khó thở vô cùng.
Ta im lặng quá lâu, mẫu thân cuối cùng liếc nhìn , chỉ thấy ta cúi đầu, vẻ mặt đờ đẫn, thìa trong tay khua loạn, chạm vào thành bát leng keng vang vọng, nhưng một miếng cũng chưa ăn.
Mẫu thân mất kiên nhẫn, từ ái khi nãy biến mất sạch, chỉ còn lại ánh mắt lạnh lẽo bức bách:
"Lưu Thiêm, con rốt cuộc có chịu thay mẹ báo thù hay không ?"
Ta hé môi, nhưng chẳng thốt ra được lời. Một lúc sau , cũng chẳng nói phải , cũng chẳng nói không , chỉ khẽ khàng đẩy bát chè sen trở lại trước mặt mẫu thân , giọng thấp thoáng:
"Mẹ, người có nhớ chăng? Con ăn hạt sen thì sẽ chết."
Năm xưa, vì một nắm hạt sen khô, ta đã suýt mất mạng. Khi ấy bà lại cho rằng ta nhiễm bệnh, sợ liên lụy cả nhà, đẩy ta ra ngoài chất rơm lạnh lẽo. May nhờ thím mang thuốc đến, vội cõng xuống núi tìm thầy thuốc, mới cứu được một mạng.
  Từ
  ấy
  về
  sau
  ,
  ta
  không
  bao giờ chạm đến hạt sen nữa.
Truyện được đăng tải duy nhất tại Sime Ngôn Tình: https://simengontinh.com/bao-quan-doc-sung/chuong-9
  Nhưng
  mỗi mùa hè,
  ta
  vẫn lặn lội
  làm
  thuê ở đầm sen, đổi chút sen tươi, mang về cho
  mẹ
  nấu chè, vì bà vốn thích ngọt thơm hạt sen.
 
Bà từng nói bà hiểu ta .
Giờ nghĩ lại , ta chỉ thấy nực cười mà chua xót.
Nếu thật sự hiểu, sao có thể đón ta bằng món chè sen mà bà ưa thích nhất?
Mặt bà cứng đờ, còn ta thì bước ra ngoài, mở cửa, hít từng hơi gió mới, song trong n.g.ự.c vẫn ngột ngạt chẳng tan.
Chiều đến, có yến tiệc gia đình. Lưu phu nhân đích thân cho người mời ta nhập tiệc. Danh nghĩa, ta là nghĩa nữ được ghi vào tộc phả, cũng coi như nữ nhi dưới danh nghĩa Lưu phu nhân.
Trong tiệc, không thiếu Lưu Tích Dung cùng Lưu Hy Nghiên, cha mẹ ngồi đó ân cần, gắp cho Hy Nghiên món nàng thích. Ta chợt phát hiện, cả bàn đầy ắp toàn là món hợp khẩu vị nàng.
Song, ta chỉ ngồi lặng lẽ cuối bàn, dường như mãi mãi chẳng hòa nhập nổi, cảm giác lạc lõng lại nổi lên.
Hy Nghiên đang ăn bỗng cau mặt, than chẳng vui. Lưu Thanh Thạch hỏi nguyên do, nàng ta liền chỉ thẳng:
"Cả nhà đoàn tụ vui vầy, ta lại chẳng ưa có kẻ dư thừa ở đây phá mất không khí."
Đến nửa bữa, Lưu Thanh Thạch sai người đưa ta lui xuống, bảo nhà bếp nấu phần khác cho ta .
Ta không theo lời mà đến phòng bếp, lại thẳng bước ra ngoài phủ, dọc theo con phố, vô định mà đi .
Trời vừa nhập nhoạng, chợ phiên phố lớn càng thêm náo nhiệt. Lồng đèn đỏ treo cao đầu mái, người người chen chúc, tiếng rao hàng, tiếng mặc cả dậy vang khắp ngõ, khói bếp ấm nóng tràn đầy bốn phía.
Ta nhìn thấy, có đứa trẻ con được cha mẹ bế trên tay, làm nũng đòi mua kẹo; cha mẹ bất đắc dĩ mà vẫn cưng chiều, mua cho nó gói ngon nhất. Người đàn bà bán hoành thánh đang đánh đòn thằng cháu vì nghịch ngợm trèo cây bắt chim, ngã lấm lem bùn đất; đánh xong lại vội mang chim non đặt cạnh lò lửa sưởi, sợ nó c.h.ế.t rét. Cô gái sắp về nhà chồng cùng mẹ và chị em chọn trang sức, thêm thắt sính lễ. Một bà lão chống gậy dìu mẹ già hơn mình , cùng hàng xóm ngồi chuyện trò dưới hiên...
Ta, giữa cảnh ấy , chỉ như một hồn ma lạc lõng, lẻ loi chen vào nơi người ta sum vầy.
Đêm dần khuya, các hàng quán lần lượt thu dọn, ánh đèn phai nhạt, tiếng ồn cũng thưa dần. Ta cứ thế mà đi , cho đến khi bị chặn lại .
Ngẩng đầu, mới nhận ra bản thân đã vô thức đi đến tiểu môn ngoài hoàng cung. Thực ra phủ Tướng quân cách hoàng cung chẳng xa.
Thị vệ ngăn ta lại . Ta ngẩn người chốc lát rồi hỏi:
"Phi tần ra cung thăm thân , có thể được phép sớm quay lại chăng?"
Một lời này khiến bọn họ đều ngây. Từ trước đến nay chỉ nghe phi tần quyến luyến gia môn, chẳng ai từng muốn quay về sớm. Có kẻ vội đi xin chỉ thị, rồi trở lại đáp: có thể.
Ta quay nhìn thị nữ thân cận đi theo phía xa:
"Ngươi đi bẩm với cha ta , ta đã về cung."
Nói rồi , chẳng đợi nàng kịp phản ứng, ta đã bước qua cửa, dần dần đi xa.
Trời đêm lác đác bay tuyết, đông đã thật sự đến.
Trở lại điện của mình , ta vẫn ngủ chẳng yên, tay chân lạnh ngắt, toàn thân giá buốt. Năm nay đông đến sớm, lò sưởi chưa kịp phân xuống các cung, trong điện chẳng có lấy chút hơi ấm.
Nửa đêm ta trở mình , quen thuộc mà ôm con thỏ bông xù vào lòng, co mình trong chăn lạnh, lấy nó làm hơi ấm mà yên tâm ngủ tiếp.
Mẹ ta từ trước đến nay chẳng từng hiểu ta . Khi còn sống nơi sơn dã, vào những mùa đông giá nhất, ta cũng chỉ mặc manh áo mỏng mà xuống sông mò cá, lội tuyết đào gà rừng trong hang, một mình trèo núi hiểm chặt củi, tất bật lo sắm Tết. Đến giao thừa, ta thường nhịn chẳng nỡ ăn miếng thịt nào, để dành cả cho mẹ , ngay cả chút củi gom góp cũng đều mang hết về sưởi ấm cho bà.
Ta đã quen, nên bà luôn tưởng ta vốn không biết lạnh, chưa bao giờ như những bà mẹ khác mà vì ta may lấy chiếc áo đông.
Nhưng bà không biết , ta thật ra rất sợ lạnh, còn sợ hơn bất cứ ai.
Cho nên ta chỉ có thể ôm thỏ con mà ngủ, mới an lòng yên giấc đến sáng, cũng tạm quên đi nỗi đau đè nén như gai trong tim.
Lời của Lưu Tích Dung không sai: trong mắt họ, ta chỉ là một quân cờ. Chẳng ai để ta trong lòng. Từ đầu đến cuối, ta chỉ là một kẻ đáng thương bị sai khiến.
Tỷ muội tốt mà ta từng coi trọng, từ đầu chí cuối đều toan tính lợi dụng. Cha ruột ta , hết lần này đến lần khác đẩy ta vào đường c.h.ế.t để đạt mục đích. Ngay cả mẹ , người gắn bó m.á.u mủ, trong mắt bà cũng chỉ còn thù hận, cũng ép ta phải lấy sinh mạng mà báo oán.
Tất cả đều lợi dụng ta , khinh rẻ ta .
Chỉ có con thỏ nhỏ kia là chẳng thế.
Ta ngày ngày xin lá rau thừa từ phòng bếp, ra bãi cỏ dại trong lãnh cung mà cắt, cố công tìm thức ăn cho nó, làm cho nó ổ nhỏ sạch sẽ ấm áp, còn cẩn thận thắt cho vành tai sứt mẻ kia một dải nơ xinh đẹp .
Ta nhận ra bản thân đổi khác, thà cả ngày ngồi nhìn thỏ con gặm cỏ cũng thấy vui, còn hơn phải cùng mẹ trải qua những toan tính thù hằn.
Mỗi khi họ về quê thăm người thân , ta vẫn ở lại cung, chỉ lo kiếm cỏ tươi cho thỏ. Cho đến một ngày, khi ta quay về, thấy nó mình mẩy đầy máu, cứng đờ nằm trên đất.
Chiếc nơ xinh đẹp cũng đã thấm đỏ máu.
Có lẽ là chó của phi tần nào đó cắn chết, tha nó đi thật xa.
Đêm ấy tuyết rơi dày, ta ôm con thỏ tàn tạ, bước thấp bước cao trên tuyết, cuối cùng ngã nhào, con thỏ rơi xuống gốc mai đỏ.
Hoa nở rộ, hương nồng nàn.
Nhưng lòng ta vẫn quặn thắt.
Mắt ta nóng hổi, mũi cay xè, cố mím chặt môi không cho nước mắt rơi. Cảm giác đè nén bấy lâu, như nhát d.a.o cùn xoáy vào tim, hỗn loạn mà nghẹt thở.
"Ai khi dễ ngươi, khiến ngươi ủy khuất đến vậy ?"
Một giọng nam trầm lạnh, vang lên giữa gió tuyết.
Ta ngẩng đầu, thấy bạo quân khoác cẩm bào da hồ, đứng dưới gốc mai đỏ nhìn ta . Sau lưng có thái giám cầm đèn cung, chính y lại giương ô, bóng tuyết lả tả bay trước mặt, rơi vào ánh sáng ấm áp màu mật.
Ta ngẩn ngơ đưa tay lau mặt, nhưng chỉ quệt được một bàn tay đầy sương tuyết.
Không hề có nước mắt.
Rõ ràng ta chưa từng khóc , sao hắn lại nói ta uất ức? Trong mắt hắn , ta trông có vẻ rất uất ức sao ?
Quất Tử
Ta lại ngơ ngẩn ngẩng đầu nhìn hắn . Có lẽ lúc này ta nên đứng dậy hành lễ với hoàng đế, hoặc mở miệng đáp lời hắn . Nhưng ta lại cứng đờ giữa màn tuyết, cuối cùng chẳng nói được gì, cũng chẳng làm được gì, tựa như giữa trận tuyết lớn kia , ta đã đánh mất hết thảy cơ hội.
May mà bạo quân cũng chẳng bận tâm. Bàn tay thon dài như ngọc, nhưng chằng chịt vết thương, cúi xuống nhấc con thỏ cứng đờ nơi chân, sai thái giám đi lấy xẻng sắt. Thái giám trở về, ghé tai thì thầm mấy câu, hắn chỉ khẽ "ừ" một tiếng, dường như chẳng để ý lắm.
"Chỉ là một con thỏ thôi, c.h.ế.t rồi thì chôn đi là xong."
Hắn kéo ta đứng lên khỏi tuyết, chọn dưới gốc cây mai vàng một khoảnh đất tốt , ngón tay lạnh buốt điểm xuống mặt đất:
"Chôn ở đây đi ."
Chỉ là một con thỏ thôi sao ?
Ta càng lúc càng thấy cổ họng nghẹn lại , tim nhói lên đau đớn. Thật sự... chỉ là một con thỏ thôi sao ?
Trước kia ta chưa bao giờ cần đến chỗ ký thác nào. Khi cùng mẹ sống nương nhau giữa núi sâu, cuộc đời đơn giản đến cực điểm. Từ bé ta chạm gần gũi duy nhất cũng chỉ có mẹ .
Khi ấy ta rất dễ hài lòng. Dù bà thường xuyên đánh mắng, hờ hững lạnh lùng từng giờ từng khắc, nhưng hễ bà vui vẻ, chịu khó tết cho ta một b.í.m tóc, hoặc kể một câu chuyện nhạt nhẽo, ta đã hạnh phúc khôn cùng, tựa như đó là vinh dự lớn lao.
Thế nhưng giờ đây, khi người khác cũng làm những việc giống hệt, ta lại chẳng còn thấy vui nữa.
Tựa như một kẻ suốt đời sống trong đêm tối vô tận, bỗng có một ngày đi vào thế giới sáng sủa bình thường của người ta , mới giật mình nhận ra bóng đêm mình từng ở sâu đến nhường nào.
Khi ta bị đưa ra khỏi núi, ném vào kinh thành phồn hoa huyên náo, lần đầu gặp nhiều người , nhiều việc, thấy được bao cảnh chưa từng thấy... Ta mới giống như con chuột trong cống rãnh, rình ngó hạnh phúc của những đứa trẻ nhà khác.
Khi ta nuôi một con thỏ, làm cho nó ổ sạch sẽ ấm áp, thắt cho vành tai sứt của nó một chiếc nơ bướm... Ta mới nhận ra , đứa trẻ năm nào chỉ vì một b.í.m tóc mà tiếc chẳng muốn tháo ra kia , thật quá đáng thương.
Ta ý thức được : bởi vì chưa từng được yêu thương, nên cũng chẳng dám đi yêu.
Trước kia ta từng hết lòng thương mẹ , vì bà mà trèo đèo lội suối, vì bà mà đem mạng sống đánh đổi. Nhưng đến cuối cùng, bà lại đưa ta vào cung, biến ta thành kẻ thế mạng. Giờ đây, đến cả việc để bản thân bị đối xử tử tế thêm một lần , ta cũng chẳng dám nữa.
Hết lòng dâng yêu thương cho người vốn ghét bỏ mình , nghĩa là hết lần này đến lần khác bị tổn thương.
Con thỏ xấu xí lông xám kia , chẳng qua chỉ giúp ta trong đêm đông rét mướt níu lấy một tia ấm áp mong manh, nhưng với ta , nó chính là ký thác duy nhất.
Nó cho ta cơ hội được thả lỏng, được tự do yêu thương không sợ hãi.
Lưu Tích Dung tính kế ta , Lưu Hy Nghiên xua đuổi ta , Lưu Thanh Thạch lợi dụng ta , ngay cả mẹ ruột cũng khiến ta đau đớn.
Mà giờ đây, c.h.ế.t đi cũng chỉ là một con thỏ, c.h.ế.t đi cũng chỉ cuốn theo chút ấm áp hư ảo duy nhất trong cuộc đời ta .
Chương này đã có vấn đề gì?
Vui lòng cho chúng tôi biết chương này bị lỗi gì?.
Vui lòng báo cáo lỗi chi tiết để ưu tiên chỉnh sửa.
Gửi báo cáo thành công!
                    Cảm ơn phản hồi của bạn. Chúng tôi sẽ điều chỉnh sớm nhất có thể.
                
Gửi báo cáo thất bại!
                    Đã có lỗi xảy ra trong quá trình gửi báo cáo. Vui lòng thử lại.