Loading...
{01}
Tôi nhặt được một người chàng trai bên bờ biển. Lúc đó trời đang chạng vạng, tôi vừa nhặt một vỏ sò, đứng thẳng dậy thì thấy một bóng đen thấp thoáng bên bờ. Nhìn kỹ một hồi, tôi mới dè dặt tiến lại gần. Đó là một người đàn ông, quần áo bẩn thỉu, rách rưới. Tôi ngồi xổm xuống, thử xem hơi thở và mạch của anh ta còn không . Rất yếu ớt, nhưng vẫn còn sống.
{02}
Tôi vất vả kéo anh ta về nhà, rồi đi tìm ông lang chân đất trong làng. Ông lão kiểm tra xong, để lại vài hộp thuốc và một đơn thuốc. "Cứ theo đơn này lên núi hái thuốc, ngày ba lần . Thằng nhóc này mạng lớn, không bị thương chỗ hiểm, chỉ không biết cái u sau gáy có ảnh hưởng gì không . Mai nó tỉnh dậy thì gọi ta ." Tôi lén đếm tiền thuốc rồi nhét vào ngăn bí mật trong hòm thuốc của ông. "Vâng, cháu cảm ơn ông."
{03}
Khi tiễn ông ra cửa, ông đi được hai bước thì dừng lại , quay đầu nhìn tôi . Có lẽ ông muốn dặn dò điều gì đó, nhưng cuối cùng lại thở dài rồi thôi, chỉ nói một câu: "Tiểu Đóa à , con người phải biết hướng về phía trước ." Tôi vịn vào hàng rào, mím môi, ngoan ngoãn đáp: "Vâng, cháu biết rồi ."
{04}
Ngày hôm
sau
,
người
đàn ông đó tỉnh
lại
.
Tôi
nói
tôi
nhặt
được
anh
ta
ở bờ biển. Anh
ta
không
phản ứng.
Tôi
tự giới thiệu xong. Anh
ta
vẫn
không
phản ứng.
Tôi
hỏi
anh
ta
tên gì. Anh
ta
vẫn
không
phản ứng.
Tôi
hỏi
anh
ta
có
phải
bị
ngã đập đầu dẫn đến mất trí nhớ
không
? Anh
ta
vẫn im lặng
không
nói
.
Truyện được đăng tải duy nhất tại Sime Ngôn Tình: https://simengontinh.com/duy-nhat-wei-yi/chuong-1
{05}
Tôi nghĩ mình nhặt được một tên ngốc đẹp trai. Tôi lại chạy đi tìm ông lang chân đất. Ông kiểm tra xong bảo tôi yên tâm, nói anh ta chỉ là phản ứng căng thẳng sau chấn thương, cần phải đợi anh ta tự mở miệng. Ông lão vừa dọn dẹp hòm thuốc vừa cằn nhằn tôi lần sau không được lén đưa tiền. Ông còn dúi cho tôi ít bánh rán bà vừa mới làm . Xong xuôi, ông mới cõng hòm thuốc lững thững ra về.
{06}
Bốn giờ chiều, ánh nắng ngoài trời vừa đẹp . Trong phòng, tôi ngồi bên cửa sổ, ngược sáng, bốn mắt nhìn nhau với người đàn ông đó. Ánh mắt anh ta đầy cảnh giác và nghi ngờ, cả người lạnh lùng đến lạ. Tôi cũng lười làm chị gái tốt bụng, quay về phòng đọc sách.
{07}
Nhưng nghĩ đến sắc mặt tái nhợt của anh ta . Thôi được rồi , tôi vẫn rộng lượng nấu cháo.
{08}
Kết quả là người ta lắc đầu không ăn.
{09}
Tiểu Bạch của Khôi Mao
Còn tưởng tôi sẽ khuyên anh ta sao ? Buồn cười c.h.ế.t được . Tôi quay người đổ hết cho mấy con gà con đáng yêu ngoài sân.
{10}
Ngày thứ ba, tôi đang trổ tài nấu nướng trong bếp. Người đàn ông lạnh lùng khập khiễng tự mình đi ra khỏi phòng. Nhớ lại lời ông lang dặn, xem ra người này ngoài lạnh lùng còn thích gắng gượng. Thôi kệ. Cũng đâu đến nỗi c.h.ế.t được . Tôi thu hồi ánh mắt. Chết rồi , vừa nãy mình có cho muối chưa nhỉ?
Chương này đã có vấn đề gì?
Vui lòng cho chúng tôi biết chương này bị lỗi gì?.
Vui lòng báo cáo lỗi chi tiết để ưu tiên chỉnh sửa.
Gửi báo cáo thành công!
Cảm ơn phản hồi của bạn. Chúng tôi sẽ điều chỉnh sớm nhất có thể.
Gửi báo cáo thất bại!
Đã có lỗi xảy ra trong quá trình gửi báo cáo. Vui lòng thử lại.