Loading...

Hệ Thống Ăn Dưa Năm Mới

Đánh giá: 5.5/10 từ 53 lượt

(吃瓜: Ăn dưa/Hóng drama: là ngôn ngữ mạng Trung Quốc, dùng để chỉ những ngoài cuộc, tham gia nhưng vẫn theo dõi, hết chuyện. Thường dùng khi về những sự kiện gây chú ý nhưng liên quan.)

------------------------

Đây là cái Tết đầu tiên khi bố mất.

Mẹ theo tập tục, dẫn về nhà bà nội ăn Tết.

Vất vả chuẩn cả một mâm cơm tất niên, mà bà nội cho hai con ăn cùng: "Năm nay nhà con tang, xuống bếp ăn ."

Mẹ chịu, vợ bác cả liền mắng một câu xui xẻo.

- trói buộc với hệ thống ‘ăn dưa’ năm mới lập tức lên tiếng: "Bác gái đúng, chuyện bác cả với bạn của bác cặp với đúng là xui xẻo thật."

Vợ bác cả: "?"

: "Con riêng của hai chắc cũng bảy tuổi . Vừa bác cả hẳn là qua chỗ bồ nhí để đón năm mới nhỉ."

Bác gái nổi điên lôi bác cả ngoài, bàn liền trống hai chỗ.

kéo xuống, một bàn những họ hàng kỳ quặc.

Hầy, tối nay đừng ai mong yên .

Bình luận

Sắp xếp theo