Loading...

Thế giá Chiến vương, y phi mang không gian lưu đày ngàn dặm
#25. Chương 25: Tuyết lớn chặn đường, lên núi

Thế giá Chiến vương, y phi mang không gian lưu đày ngàn dặm

#25. Chương 25: Tuyết lớn chặn đường, lên núi


Báo lỗi

 

Không nhắc đến Từ Hành Chi nữa, bên đại phòng nhà họ Cố, sau khi dập tắt bếp lửa, cả nhà cùng nhau leo lên xe ngựa nghỉ ngơi. Quan sai có dựng lều bạt cho phạm nhân, nhưng gia đình họ Cố không chịu vào đó ngủ. Thứ nhất, cái lều ấy chỉ là một lớp vải bạt mỏng tang, chẳng thể che nổi mưa gió, nền đất thì ẩm ướt, lạnh lẽo. Thứ hai, nhà họ Cố neo người , chắc chắn sẽ bị xếp ngủ chung đụng với các gia đình khác. Ngủ giường tập thể làm sao so sánh được với chiếc xe ngựa lót nệm dày êm ái của riêng mình .

 

Xe ngựa vô cùng rộng rãi, cả nhà nằm xuống vẫn còn dư dả chỗ cho một hai người . Thu Nguyệt lúc đầu sống c.h.ế.t không chịu vào ngủ chung, cứ khăng khăng mình phận nô tì, chỉ được phép ngủ ở ngoài canh gác. Mãi đến khi Bùi thị phải lôi cái uy quyền của đương gia chủ mẫu ra dọa nạt, con bé mới chịu chui vào . Dù đã vào trong, nó vẫn thu mình thành một cục nhỏ xíu, cố gắng chiếm ít diện tích nhất có thể, nằm cách xa mọi người .

 

Tạ Lăng vốn tính ngủ không sâu, nửa đêm giật mình tỉnh giấc, thấy Thu Nguyệt đang dùng áo khoác của mình bọc kín mít đôi bàn chân nàng. Thảo nào Tạ Lăng không hề thấy lạnh chân chút nào. Nàng cảm thấy một nỗi xót xa khó tả dâng lên trong lòng, khẽ thở dài, rồi lấy từ không gian ra một tấm chăn mỏng đắp cho cô bé.

 

Đang thiu thiu ngủ lại , Tạ Lăng bỗng nghe thấy những tiếng sột soạt vang lên bên ngoài xe ngựa. Nàng lập tức dỏng tai lên nghe ngóng.

 

"Mẹ ơi, mẹ chắc chắn đây là xe ngựa của Cố Nguy chứ?"

 

"Chắc chắn, ban ngày mẹ đã đi qua đi lại kiểm tra bao nhiêu lần rồi , không thể nào nhầm được ."

 

Ngay sau đó, tấm rèm cửa sổ dày cộp bị khẽ khàng vén lên, một chiếc ống sậy mỏng manh chọc vào trong. Tạ Lăng cười khẩy, vốc một nắm bột ớt to tướng hắt thẳng ra ngoài cửa sổ.

 

Chỉ nghe hai tiếng thét ch.ói tai vang lên, Tạ Lăng vén rèm nhìn ra , thì ra là Cố Thời Vũ và Thím Cố nhị. Hai mẹ con lúc này bị ớt làm cho đỏ bừng cả mặt, nhắm tịt mắt lại , nước mắt nước mũi giàn giụa. Tạ Lăng lôi từ không gian ra hai cái bao tải rách, trùm kín đầu hai người , rồi bắt đầu đ.ấ.m đá một trận tơi bời. Cố Thời Vũ và Thím Cố nhị đau đớn lăn lộn dưới đất, nhưng không dám hé răng kêu nửa lời.

 

Tạ Lăng cất giọng lạnh lùng: "Lũ đạo chích từ đâu tới, còn không mau cút đi , lần sau mà còn dám đến thì đừng trách ta không nương tay."

 

Dứt lời, nàng hất rèm, phong thái ung dung bước lên xe ngựa. Vừa vào trong, nàng đã chạm phải ánh mắt lạnh lùng của Cố Nguy, đôi mắt ấy lấp lánh trong màn đêm tăm tối, đăm đăm nhìn nàng không chớp.

 

Cố Nguy ghé sát tai nàng, thì thầm: "Nàng đừng lo, có ám vệ đang túc trực xung quanh." Giọng điệu của chàng bỗng dịu dàng, trìu mến hẳn: "Ngoan nào, sau này có chuyện gì tương tự, nàng cứ việc an tâm ngủ ngon." Tạ Lăng không đáp, xoay người quay lưng lại với Cố Nguy, để lại cho chàng một bóng lưng dứt khoát.

 

Nửa đêm, gió tuyết rít gào bên ngoài.

 

Sáng hôm sau tỉnh dậy, đất trời đã khoác lên mình một màu trắng xóa, tuyết dày đến ngang bắp chân. Tuyết vẫn rơi rả rích, dày đặc, bay lả tả như lông ngỗng, cản trở tầm nhìn khiến người ta không thể nhìn rõ cảnh vật phía xa.

 

Bé Nhữ và Cố Ly rốt cuộc vẫn là trẻ con, thấy tuyết thì phấn khích tột độ, vội vàng xỏ tất đi giày, đội chiếc mũ phớt nhỏ rồi chạy ùa ra chơi đùa trong tuyết.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/the-gia-chien-vuong-y-phi-mang-khong-gian-luu-day-ngan-dam/chuong-25-tuyet-lon-chan-duong-len-nui.html.
Truyện được đăng tải duy nhất tại Sime Ngôn Tình: https://simengontinh.com/the-gia-chien-vuong-y-phi-mang-khong-gian-luu-day-ngan-dam/chuong-25
]

 

Bùi thị nhìn cảnh tượng tuyết phủ trắng xóa, thở dài than vãn: "Đường xá kiểu này e là khó đi rồi ."

 

Tương tự, Thẩm lĩnh đầu cũng chau mày ngao ngán: "Ta chưa từng chứng kiến trận tuyết nào lớn như thế này , xem ra chúng ta phải tạm nghỉ ngơi hai ngày, đợi khi tuyết tan mới tiếp tục lên đường."

 

Đường đi trong tuyết thường rất mịt mờ, dễ khiến người ta mất phương hướng, lại trơn trượt khó di chuyển. Chẳng may lại có thêm đợt nhiễm phong hàn, đám phạm nhân kẻ thì c.h.ế.t người thì ốm yếu, chuyến áp giải này của họ coi như công toi.

 

Đám quan sai gõ chiêng thông báo: "Nghe đây, chúng ta sẽ di chuyển đến hang động gần nhất để lánh nạn vài ngày, chờ bão tuyết qua đi rồi mới tiếp tục hành trình." Vừa dứt lời, đa số đều reo hò mừng rỡ, thầm cảm tạ ông trời thương xót. Được nghỉ ngơi không phải đi bộ đương nhiên là chuyện tốt nhất trên đời.

 

Tại khu vực của nhánh bàng hệ nhà họ Cố. Cố Thời Vũ và Thím Cố nhị mãi vẫn chưa chịu chui ra khỏi lều. Lý lão phu nhân sầm mặt, quát mắng: " Đúng là đồ con dâu lười biếng, cháu gái lười biếng, giờ này mà vẫn chưa chịu dậy? Lát nữa đoàn người đi mất, bỏ mặc hai mẹ con ở lại làm mồi cho sói bây giờ. Vân Thù, con vào gọi họ ra đây!"

 

Cố Vân Thù vừa bước đến cửa lều, Cố Thời Vũ và Thím Cố nhị đã lấy tay ôm mặt lúi cúi chui ra . Nhìn thấy khuôn mặt của hai người , tất cả mọi người đều hít một ngụm khí lạnh. Chuyện gì thế này ! Mặt mũi sưng vù, bầm tím, đôi mắt sưng húp như quả óc ch.ó. Dẫu sao cũng là người nhà, Lý lão phu nhân không nén nổi xót xa: "Sao lại nông nỗi này , làm sao mà ra cớ sự này ?"

 

Cố Thời Vũ c.ắ.n c.h.ặ.t răng, đáp: "Tối qua con và mẫu thân ra ngoài đi vệ sinh, vô ý bị vấp ngã."

 

Lý lão phu nhân tiếp lời: "Vợ mới của đại phòng là người rành y thuật, ta chuẩn bị chút quà cáp, hai mẹ con mang sang nhờ nó xem thử."

 

Hai người đồng loạt lắc đầu nguầy nguậy, cuống cuồng nói : "Tổ mẫu, bà nội không cần đâu ạ! Vài bữa nữa là khỏi thôi! Đừng tốn công nài nỉ xin xỏ người ta , sau này có bệnh nặng hẵng tìm đến."

 

Lý lão phu nhân thở dài não nuột: "Thôi được . Con dâu cả, lấy cho con dâu hai ít bạc lẻ, nhờ mấy vị quan sai mua giúp ít t.h.u.ố.c trị thương. Bọn họ bôn ba khắp nơi, chắc chắn lúc nào cũng có sẵn loại t.h.u.ố.c ấy bên người ." Bà vợ cả dùng dằng mãi mới lôi ra được hai lạng bạc từ trong túi, thầm rủa xả trong bụng, hai mẹ con nhà này đúng là đồ sao chổi.

 

Lớp tuyết dày cộp khiến ngựa chùn bước, Thẩm lĩnh đầu ra lệnh mỗi gia đình phải cử một nam đinh ra dọn đường. Nhà họ Cố không có đàn ông sức dài vai rộng, Bùi thị vừa định thân chinh ra trận thì Cố tam lang hớt hải chạy tới. Hắn tươi cười bảo: "Đệ biết đại tẩu nhà không có nam đinh, nên Tam lang đệ sang giúp một tay đây." Bùi thị dò xét nét mặt Cố tam lang, thấy hắn có vẻ chân thành nên cũng gửi lời cảm tạ chứ không từ chối.

 

Thế là, mỗi gia đình cắt cử một người đàn ông ra quét dọn tuyết trên đường, nhắm hướng hang động gần nhất mà tiến. Hang động nằm chênh vênh ở lưng chừng núi. Đến chân núi, mọi người phải dùng liềm phát quang cỏ dại, c.h.ặ.t hạ cây bụi để mở đường. Ngay cả người già, trẻ nhỏ cũng xúm vào phụ một tay, cốt sao kéo được hết xe ngựa lên núi.

Nhất Niệm Vĩnh Hằng, theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ

 

Hơn một trăm con người tập trung ở khoảng đất trống trước cửa hang động, chẳng ai để ý rằng trên đỉnh núi, một bầy sói đói meo mấy tháng trời đang trừng trừng đôi mắt xanh lè lạnh lẽo, theo dõi từng cử động của họ.

 

 

Vậy là chương 25 của Thế giá Chiến vương, y phi mang không gian lưu đày ngàn dặm vừa khép lại với những tình tiết đầy lôi cuốn. Là một truyện thuộc thể loại Ngôn Tình, Cổ Đại, Nữ Cường, Sủng, Xuyên Không, Điền Văn, Ngọt, Sảng Văn, Mỹ Thực, tác phẩm này đang được rất nhiều độc giả theo dõi mỗi ngày trên Sime Ngôn Tình. Hãy theo dõi Fanpage để cập nhật chương mới nhanh nhất, và đừng quên khám phá thêm các truyện hot cùng thể loại đang chờ bạn phía trước!

Sime Ngôn Tình

Sime Ngôn Tình

Sime Ngôn Tình là nơi tụi mình chia sẻ những bộ ngôn tình siêu sủng, siêu ngọt khiến tim tan chảy! Theo dõi liền kẻo lỡ truyện hot nha~ Nhớ vote 5 sao ủng hộ tụi mình với nhaa 💕

Bình luận

Sắp xếp theo