Loading...
Tô Hạ đi tới chỗ hai tên cướp để hành lý, xách bọc của bọn chúng đi . Bên trong có hai bộ quần áo để thay , ba túi nước và bảy chiếc bánh nướng lớn. Máu của bọn chúng chảy ra quá nhiều, nàng không muốn dọn dẹp, chỉ đành thu dọn đồ đạc của mình rồi đeo gùi rời đi ngay lập tức.
Còn việc không hủy thi diệt tích liệu có bị người ta đoán ra là do nàng g.i.ế.c hay không ? Nàng cảm thấy chẳng sao cả. Dù sao mặt nàng đen nhẻm chẳng nhìn rõ tướng mạo, vả lại lúc nàng tới đây trời tối mịt, bọn họ chưa chắc đã nhìn rõ mặt nàng. Hơn nữa, những người chạy nạn lo giữ mạng còn không kịp, ai rảnh rỗi mà đi quản chuyện của người khác.
Tô Hạ không khỏi cảm thán, cũng may đêm qua nàng ăn xong là tranh thủ chợp mắt ngay, hiện giờ không thấy buồn ngủ lắm, chỉ là nhiệt độ quá thấp, thực sự có chút lạnh.
Nàng lôi chăn ra quấn quanh người , đi thêm khoảng một canh giờ nữa rồi tựa vào một tảng đá lớn đ.á.n.h một giấc.
Khi trời sáng, Tô Hạ cuộn chăn lại bỏ vào gùi, đặc biệt lôi hai thanh đại đao ra kiểm tra một lượt, thấy không có dấu hiệu hay ký hiệu gì đặc biệt mới yên tâm giắt ngang hông để đi tiếp. Có lẽ vì bên trái bên phải đều là đại đao, trông vô cùng hung dữ nên nhiều lưu dân không dám lại gần nàng, đều đợi nàng đi xa rồi mới dám tiếp tục lên đường.
Tô Hạ thấy vậy thì tâm trạng rất tốt . Quả nhiên, sự hung dữ lộ ra vô tình mới là cách tốt nhất để dọa lui kẻ ác.
Khi Tô Hạ tiếp tục xuất phát, những lưu dân ở bãi nghỉ đêm qua mới dần tỉnh giấc, ai nấy đều run cầm cập vì lạnh: "Lạnh quá!"
"Ban ngày nóng như thiêu, ban đêm lại lạnh thế này , thời tiết thật quái đản!"
"Cái rét tháng Ba vốn là như vậy mà."
"Đống lửa tắt ngóm hết rồi , hèn gì!"
Giữa đám đông đột nhiên vang lên một tiếng thét ch.ói tai: "Á—— Có người c.h.ế.t rồi ——"
Hầu như tất cả lưu dân đều bị tiếng hét này dọa cho mất mật. Vài kẻ gan lớn đ.á.n.h liều tiến lại gần xem, phát hiện bên cạnh một đống củi khô là hai nam t.ử đang nằm đó, cả hai đều trần như nhộng, m.á.u chảy ra từ cổ đã đông cứng lại , trông vô cùng đáng sợ. Người lớn vội vàng che mắt con trẻ, đám trẻ nhỏ nhát gan nếu thấy cảnh này chắc chắn sẽ bị dọa c.h.ế.t khiếp.
Tuyền Lê
Mọi người nhìn thấy cảnh này , ai cũng nghĩ hai kẻ kia bị người ta g.i.ế.c người cướp của, lòng không khỏi kinh hãi, toàn thân run rẩy.
"Mau đi thôi, mau rời khỏi đây!"
Dứt lời, nhiều người vội vàng thu dọn hành lý, chẳng ai dám nán lại . Bọn họ sợ rằng kẻ sát nhân vẫn đang lẩn trốn trong đám đông.
Trên đường đi , dân làng thôn Thái Bình nhớ lại cảnh tượng sáng nay, đến giờ vẫn còn sợ hãi: "Trưởng thôn, đêm qua xảy ra chuyện lớn như vậy mà chúng ta không hay biết gì, đoạn đường này e là chẳng còn yên ổn nữa rồi ..."
"Hơn nữa hai kẻ bị g.i.ế.c trông rất lực lưỡng, vậy mà bị g.i.ế.c chỉ bằng một nhát trí mạng."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/thien-tai-mat-the-co-nuong-nha-nong-mot-minh-chay-nan/chuong-38-phan-biet-phuong-huong.html.]
"Phải đó, nếu tên cướp đó nhắm vào chúng ta , e là chẳng ai thoát nổi."
Hai kẻ kia bị cắt đứt cuống họng, thậm chí chẳng kịp phát ra tiếng kêu t.h.ả.m, hoặc là bị g.i.ế.c khi đang ngủ say, hoặc là kẻ ra tay là một cao thủ. Dù là khả năng nào, bọn họ cũng không dám đ.á.n.h cược.
"Kẻ đó g.i.ế.c người xong còn lột sạch cả quần áo, chứng tỏ là kẻ cực kỳ tâm ngoan thủ lạt."
"Thôn chúng ta đông người , chưa từng gặp chuyện thế này . Dạo trước nghe nạn dân khác nói những nhà ít người đều bị cướp sạch, hôm nay lại gặp chuyện này , tôi chỉ sợ càng đi về phía sau , tình hình càng tồi tệ hơn..."
Mọi
người
bàn tán xôn xao, lòng đầy nỗi lo âu và sợ hãi.
Truyện được đăng tải duy nhất tại Sime Ngôn Tình: https://simengontinh.com/thien-tai-mat-the-co-nuong-nha-nong-mot-minh-chay-nan/chuong-38
Bọn họ
đi
theo cả thôn, dọc đường
có
thể hỗ trợ lẫn
nhau
nên
chưa
kẻ nào dám cướp.
Nhưng
lúc nghỉ đêm, nạn dân hầu như tụ tập
lại
một chỗ, kẻ cướp
đâu
biết
được
bọn họ
có
phải
là
người
cùng thôn
hay
không
.
Trưởng thôn thôn Thái Bình nhớ lại cảnh tượng sáng nay cũng thấy rùng mình , cân nhắc một lát rồi đề nghị: "Trước đây mọi người chê trời lạnh nên không ai chịu canh đêm, nhưng giờ xem ra dù lạnh cũng phải sắp xếp người canh gác." Canh đêm cũng không phải thức suốt đêm, cùng lắm chỉ chịu lạnh một hai canh giờ, vẫn tốt hơn là mất mạng.
" Đúng vậy , sau này nhất định phải gác đêm, nếu không dân làng bị g.i.ế.c lúc nào cũng chẳng hay ." Dân làng Thái Bình vốn đoàn kết, suốt dọc đường chạy nạn họ hiếm khi bị kẻ gian nhắm tới.
Tô Hạ không hề biết mình vừa phản sát tên cướp mà lại bị người ta coi như đại ác ma. Tuy nhiên, đám dân làng này nghĩ hai kẻ đó bị g.i.ế.c cướp của, nhưng những nạn dân đi sau tới bãi nghỉ lại biết rằng hai kẻ c.h.ế.t kia chẳng phải hạng tốt lành gì.
Trên khoảng đất trống có hai cái xác trần truồng cùng một vũng m.á.u lớn, rất khó để ngó lơ, người đi qua đều giật mình , theo bản năng muốn chạy trốn khỏi hiện trường.
Một người đàn ông trung niên cũng nhìn thấy x.á.c c.h.ế.t, kinh hãi thốt lên: "Cha, cha nhìn xem, đây chẳng phải là hai kẻ đã cướp đồ của tỷ đệ nhà họ Lý sao ? Bọn chúng bị g.i.ế.c rồi !"
Cha hắn tiến lên, nén nỗi sợ hãi quan sát hai cái xác, đôi mắt bỗng nhòa lệ: "Đáng đời, ông trời có mắt mà!"
Hồi trước , hai tỷ đệ nhà họ Lý vẫn luôn đi theo đoàn của bọn họ chạy nạn, cả hai đều biết chút y thuật, dọc đường đã cứu giúp không ít nạn dân. Sau đó hai kẻ này gia nhập đoàn, bọn chúng nhắm trúng cô nương nhà họ Lý, lấy cớ bị thương cần chữa trị để lừa nàng vào rừng. Cô nương họ Lý dĩ nhiên không chịu, ai ngờ sáng hôm sau , người em trai biến mất tăm hơi , hai kẻ này nói thấy hắn trong rừng, người tỷ tỷ sốt ruột chạy theo chúng vào rừng rồi từ đó không thấy trở ra nữa.
Về sau bọn họ nhìn thấy đồ của cô nương họ Lý trên người hai kẻ này mới biết nàng đã gặp họa. Họ muốn trả thù cho tỷ đệ họ Lý, nhưng g.i.ế.c người là trọng tội, vả lại hai kẻ này lăm lăm đại đao, họ đ.á.n.h không lại . Không thể báo thù, họ chỉ có thể đuổi hai kẻ đó ra khỏi đoàn. Không ngờ hai kẻ sống bằng nghề cướp bóc này lại chạy nhanh đến thế. Lần này chắc chắn bọn chúng định cướp của người khác nhưng lại bị người ta g.i.ế.c c.h.ế.t. C.h.ế.t t.h.ả.m thế này , ngay cả người chôn xác cũng không có , thật là hả dạ vô cùng!
Tô Hạ vẫn đang tiếp tục hành trình, sau khi nếm trải cái nắng gay gắt, nàng tranh thủ lúc vắng người lôi một chiếc mũ cói ra đội, quả nhiên mát mẻ hơn nhiều. Sợ bị lạc đường, nàng định dùng mặt trời và cành cây để phân biệt phương hướng.
Tô Hạ dừng bước, lấy một cành cây cắm xuống đất, đ.á.n.h dấu ở đầu bóng của cành cây. Đợi một thời gian, bóng cây bắt đầu thay đổi, nàng lại đ.á.n.h dấu ở đầu bóng mới. Vì mặt trời đi từ Đông sang Tây, mà nàng đ.á.n.h dấu là bóng của cành cây, nên điểm đ.á.n.h dấu đầu tiên là hướng Tây, điểm thứ hai là hướng Đông. Nàng nối hai điểm đ.á.n.h dấu, kẻ một đường vuông góc ở giữa, đó chính là trục Nam - Bắc.
Trên Bắc dưới Nam, trái Tây phải Đông, hướng Nam nằm ở phía trước bên phải của nàng. Hướng đi hôm nay của nàng đại khái là chính xác. Tô Hạ chẳng thèm bận tâm đến ánh mắt ngạc nhiên của người khác, thu dọn cành cây rồi tiếp tục đi về hướng Nam.
Đợi khi nàng rời đi , những người đi ngang qua mới tiến lại gần, nhìn vết dấu trên đất đầy nghi hoặc: "Hắn vừa nãy lúc thì nhìn trời, lúc thì vẽ vời dưới đất, là đang làm cái gì vậy ?" Mọi người nghỉ ngơi đều tìm chỗ râm mát, tên này hay thật, lại ngồi im lặng giữa trời nắng.
Chương này đã có vấn đề gì?
Vui lòng cho chúng tôi biết chương này bị lỗi gì?.
Vui lòng báo cáo lỗi chi tiết để ưu tiên chỉnh sửa.
Gửi báo cáo thành công!
Cảm ơn phản hồi của bạn. Chúng tôi sẽ điều chỉnh sớm nhất có thể.
Gửi báo cáo thất bại!
Đã có lỗi xảy ra trong quá trình gửi báo cáo. Vui lòng thử lại.