Loading...
Khi thấy Eva dìu một người đàn ông mặc giáp sắt tiến vào , đôi mắt bà Liana khẽ mở to vì kinh ngạc, nhưng bà nhanh ch.óng lấy lại vẻ điềm tĩnh thường ngày.
"Mẹ, anh ấy bị thương," Eva nói .
"Mau đưa cậu ấy vào đây," Liana nghiêng người nhường lối, ánh mắt bà lướt nhanh qua phần giáp gối bị biến dạng và những vết cào sâu trên giáp vai của Kyle. "Dìu cậu ấy ngồi xuống bên lò sưởi."
Bên trong ngôi nhà sạch sẽ hơn nhiều so với trí tưởng tượng của Kyle. Không gian không quá lớn, một lò sưởi bằng đá chiếm trọn một mặt tường, ngọn lửa bên trong cháy bập bùng, thỉnh thoảng phát ra những tiếng nổ lách tách vui tai. Ở góc tường đối diện đặt một chiếc bàn gỗ đơn sơ, hai chiếc ghế tựa, và một chiếc giường hẹp ở góc khuất. Trên vách tường treo lủng lẳng những bó thảo d.ư.ợ.c đang được phơi khô.
Nhưng thứ khiến Kyle chú ý nhất chính là góc sâu nhất của căn phòng. Trên một giá gỗ nhỏ, pho tượng nữ thần không rõ mặt mà anh thấy lúc trước đang lặng lẽ ngự trị.
Eva đỡ anh ngồi xuống chiếc ghế đẩu bên cạnh lò sưởi. Ngay khi vừa ngồi xuống, cơn đau từ đầu gối truyền đến khiến Kyle không kìm được mà hít vào một hơi lạnh.
"Để tôi xem nào," Liana đã ngồi xổm xuống, những ngón tay bà nhẹ nhàng kiểm tra phần giáp gối bị móp méo. Động tác của bà rất điêu luyện, không giống kỹ thuật của một người phụ nữ nông thôn bình thường. "Eva, lấy hộp dụng cụ cho mẹ . Và cả lọ t.h.u.ố.c mỡ màu xanh lá ở ngăn dưới cùng tủ gỗ nữa."
Eva vâng lời, quay người đi về phía cuối phòng.
"Cậu là kỵ sĩ?" Liana vừa hỏi vừa thử nới lỏng các khóa cài trên giáp gối. Bà không ngẩng đầu, giọng nói vô cùng ôn hòa.
" Đúng vậy , thưa phu nhân," Kyle đáp, " Tôi là Kyle Winterston, thuộc Kỵ sĩ đoàn Thánh điện."
"Winterston..." Liana lặp lại cái họ này , bàn tay bà khựng lại một nhịp rồi tiếp tục công việc. "Một dòng họ cổ xưa và danh giá."
Kyle thoáng ngạc nhiên: "Bà biết về dòng họ của tôi sao ?"
" Tôi từng nghe qua vài điều," Bà nói một cách lấp lửng, cuối cùng cũng tìm được lẫy khóa bị kẹt và nhẹ nhàng vặn mở. Miếng giáp gối rời ra , nhưng cơn đau dữ dội khiến gương mặt Kyle tái nhợt.
Eva mang hộp gỗ nhỏ và lọ t.h.u.ố.c mỡ quay lại .
"Ráng chịu đau một chút," Liana nói . Bà dùng chiếc kềm nhỏ cẩn thận cạy phần kim loại bị biến dạng, từng chút một gỡ bỏ lớp giáp ra khỏi chân Kyle. Khi giáp gối hoàn toàn được tháo bỏ, đầu gối trái của anh đã sưng húp, vùng da xung quanh chuyển sang màu xanh tím bầm dập.
"May là xương không gãy," Liana đưa ra nhận định rồi mở nắp lọ t.h.u.ố.c. Một mùi hương mát lạnh, hòa quyện giữa bạc hà và thảo d.ư.ợ.c tỏa ra . Bà dùng đầu ngón tay lấy một ít t.h.u.ố.c mỡ màu xanh nhạt, nhẹ nhàng thoa lên vùng da bị thương của Kyle. Cảm giác ban đầu rất lạnh, nhưng ngay sau đó là một luồng hơi ấm dịu nhẹ thấm sâu vào da thịt, khiến cơn đau thực sự giảm bớt phần nào.
"Đây là loại t.h.u.ố.c gì vậy ?" Kyle không nén nổi tò mò.
"Thảo d.ư.ợ.c tôi tự tay hái và điều chế," Liana đáp, động tác vẫn rất mềm mại, "Rừng rậm có rất nhiều thứ quý giá, nếu cậu biết tìm đúng chỗ và biết cách sử dụng chúng."
Sau khi thoa t.h.u.ố.c, bà dùng một dải vải sạch băng bó lại cho anh . "Đêm nay đừng cử động chân, ngày mai hãy xem tình hình thế nào." Bà đứng lên, nhìn về phía vết thương trên vai anh : "Cái đó cũng cần phải xử lý."
Kyle gật đầu, tự mình nới lỏng các khóa cài giáp vai. Động tác này chạm đến vết thương khiến anh khẽ nhíu mày.
"Để tôi giúp anh ," Eva bỗng lên tiếng. Nàng tiến lại gần, giúp Kyle tháo nốt những khóa cài còn lại . Động tác của nàng nhẹ nhàng hơn anh tự làm rất nhiều. Khi giáp vai được gỡ xuống, những vòng xích sắt của lớp áo lót bên dưới đã găm sâu vào thịt, m.á.u thấm đỏ một mảng.
Liana dùng mảnh vải thấm nước sạch, cẩn thận rửa sạch vết thương cho anh . "Vết cào của Sói Bóng Đêm (Ảnh Lang) sao ?" Bà hỏi.
Kyle sững sờ: "Sao bà biết ..."
"Trong khu rừng này , không có nhiều thứ có thể gây ra loại vết thương như thế này đâu ," Liana nói đoạn thoa lên một loại t.h.u.ố.c mỡ khác có màu đậm hơn. "Hơn nữa, trên mũi tên Eva mang về có dính m.á.u của nó. Cái mùi hôi thối của bóng tối ấy , tôi đứng trong nhà cũng có thể ngửi thấy."
Bà nói đoạn ngước mắt nhìn Eva một cái. Eva đang ngồi xổm bên lò sưởi thêm củi vào lửa, vờ như không nghe thấy lời mẹ nói .
"Hai người thường xuyên gặp phải thứ đó sao ?" Kyle hỏi.
"Không thường xuyên đâu ," Liana đáp, băng bó xong vết thương trên vai cho anh . "Sói Bóng Đêm thường chỉ xuất hiện vào đêm trăng tròn hoặc ở những góc u ám nhất của rừng già. Việc chúng xuất hiện giữa ban ngày... thật không bình thường."
Dứt lời, bà đứng dậy, phủi nhẹ lớp bột t.h.u.ố.c trên tay. "Được rồi . Eva, đi hâm nóng phần thịt xông khói còn lại , nấu thêm ít rau dại chúng ta mới hái hôm qua. Khách nhân chắc đã đói lắm rồi ."
"Phu nhân, không cần phải phiền phức thế đâu —" Kyle định khéo léo từ chối.
"Không phiền đâu ," Liana cắt lời anh với một nụ cười ấm áp, "Cổ Thần dạy chúng ta rằng, khoản đãi lữ nhân là một loại phúc lành. Hơn nữa, cậu trông thực sự cần phải ăn chút gì đó đấy."
Bà nói xong liền quay người đi về phía góc đặt thần tượng, một lần nữa quỳ xuống, nhắm mắt và bắt đầu thầm thì cầu nguyện.
Kyle nhìn theo bóng lưng bà, rồi lại nhìn Eva đang bận rộn bên lò sưởi. Nàng đặt một nồi nước nhỏ lên lửa, cắt vài lát thịt xông khói bỏ vào . Chẳng mấy chốc, mùi thơm của thức ăn đã lan tỏa khắp căn phòng.
"Hai người sống ở đây lâu chưa ?" Kyle hỏi.
"Năm năm rồi ," Eva vừa khuấy nồi canh vừa đáp, "Trước kia chúng tôi sống trong làng."
"Tại sao lại chuyển ra đây?"
Động tác khuấy canh của Eva khựng lại một nhịp. Ánh lửa từ lò sưởi nhảy múa trên khuôn mặt nàng, khiến biểu cảm của nàng trở nên mờ ảo. "Người trong làng... không thích một vài thói quen của chúng tôi ."
"Ví dụ như?"
"Ví dụ như việc mẹ tôi cầu nguyện mỗi ngày," Eva tiếp tục công việc của mình , nàng dừng lại một chút, giọng nói nhỏ hơn, "Mọi người thường sợ hãi những thứ họ không thể hiểu được ."
Kyle im lặng. Anh nhớ
lại
những ghi chép trong sổ tay của cha
mình
về việc tín ngưỡng Cổ Thần dần
bị
chèn ép, và những
người
kiên trì với truyền thống cũ
đã
bị
đẩy
ra
ngoài lề xã hội như thế nào.
Truyện được đăng tải duy nhất tại Sime Ngôn Tình: https://simengontinh.com/trang-xam/chuong-4
"Thứ mà hai người tin tưởng... chính là Cổ Thần?" Anh hỏi.
Eva nhìn về phía anh , đôi mắt tím sâu thẳm dưới ánh lửa. "Chúng tôi chỉ ghi nhớ những điều đã bị lãng quên," Nàng không trả lời trực tiếp, "Điều đó có vấn đề gì sao ?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/trang-xam/chuong-4-cau-rat-giong-ong-ay.html.]
"Không, không có gì," Kyle vội vàng đáp, "Chỉ là... cha tôi cũng từng nghiên cứu về những điều này . Ông để lại một vài cuốn sổ tay, và tôi đến đây là dựa theo những ghi chép đó để tìm tế đàn Cổ Thần."
Vẻ mặt Eva dịu đi đôi chút. "Hiếm khi có người còn hứng thú với những chuyện đó," Nàng nói , "Đa số mọi người chỉ tin vào những gì Giáo hội vương đô tuyên giảng."
"Vậy cô thấy... tế đàn Cổ Thần có thực sự tồn tại không ?"
Eva không trả lời ngay. Nàng múc một bát canh đưa cho Kyle, sau đó cũng tự múc cho mình một bát và ngồi xuống chiếc ghế đối diện anh .
"Có tồn tại," Nàng nói , thổi nhẹ làn khói nóng trên mặt bát, " Nhưng khi nơi đó không muốn bị tìm thấy, anh sẽ chẳng bao giờ thấy được đâu ."
"Nghĩa là sao ?"
"Nghĩa là, nơi ấy có ý chí của riêng mình ," Eva nhấp một ngụm canh, "Nó chỉ mở lối cho những ai thực sự cần nó, và đã sẵn sàng để đối mặt với sự thật."
Kyle ngẫm nghĩ về lời nói đó. "Cô thấy tôi đã sẵn sàng chưa ?"
Eva ngước mắt nhìn anh , ánh mắt nàng dừng lại trên gương mặt anh vài giây. " Tôi không biết ," Nàng thành thật đáp, " Nhưng việc Sói Bóng Đêm tấn công anh ... có lẽ không phải là ngẫu nhiên. Khu rừng này đôi khi sẽ thử thách những kẻ xâm nhập."
"Thử thách?"
"Để xem ý đồ của anh là thiện hay ác, để xem anh có xứng đáng để tin tưởng hay không ," Eva giải thích, "Con sói đó xuất hiện quá đúng lúc. Hơn nữa, nó đã bị thương từ trước , không phải vết thương mới mà là vết thương cũ tái phát. Có ai đó, hoặc thứ gì đó, đã xua đuổi nó đến khu vực của anh ."
Kyle cảm thấy một cơn lạnh chạy dọc sống lưng. "Ý cô là, có ai đó cố tình để con sói tấn công tôi ?"
"Có thể. Cũng có thể chỉ là trùng hợp thôi. Chuyện của rừng già, khó mà nói trước được ."
Cả hai im lặng ăn canh. Bát canh mộc mạc chỉ có thịt xông khói, rau dại và một chút nấm, nhưng hương vị lại vô cùng tươi ngon, sưởi ấm dạ dày và xua tan mỏi mệt của Kyle.
Lửa trong lò sưởi nổ tí tách. Bà Liana vẫn đang cầu nguyện trong góc phòng, những lời thầm thì nhỏ bé vang lên như một bản nhạc nền đều đặn.
"Mẹ cô... ngày nào cũng cầu nguyện như vậy sao ?" Kyle hỏi.
"Mỗi ngày," Eva gật đầu, "Một lần vào bình minh, một lần vào hoàng hôn. Mẹ nói đó là cách để duy trì sự liên kết."
"Liên kết với điều gì?"
"Liên kết với những thứ đã bị lãng quên nhưng vẫn vô cùng quan trọng," Eva nói , nhìn về phía bóng lưng đang quỳ của mẹ , ánh mắt đầy phức tạp, "Mẹ nói nếu tất cả chúng ta đều quên đi , thì những thứ đó sẽ thực sự biến mất vĩnh viễn."
Kyle nhìn theo hướng mắt của nàng. Bà Liana quỳ thật thẳng, bóng lưng bà giống như một ngọn núi nhỏ kiên cường và cố chấp.
Thư Sách
" Tôi rất tiếc," Kyle bất ngờ lên tiếng, "Về những gì người dân trong làng đã làm với hai người ."
Eva thoáng ngẩn ngơ rồi khẽ lắc đầu. Nàng do dự một chút: "Thực ra cũng có những người đã cố gắng giúp đỡ chúng tôi ."
" Nhưng cuối cùng họ vẫn làm vậy ," Kyle nói .
"Vâng," Eva cúi đầu nhìn bát canh, "Nỗi sợ hãi luôn lan tỏa nhanh hơn lòng tốt ."
Câu nói đơn giản nhưng chứa đựng sức nặng khiến Kyle suy nghĩ. Anh nhớ lại những gì mình từng chứng kiến ở Kỵ sĩ đoàn, về những quyết định cực đoan được đưa ra chỉ vì nỗi sợ hãi đối với "dị đoan", và những người vô tội bị tổn thương chỉ vì sự mù quáng tuân theo giáo điều.
"Hai người có hận họ không ?" Anh hỏi.
Eva suy nghĩ một lát. "Đôi khi cũng thấy giận," Nàng đáp, " Nhưng mẹ tôi nói , lòng hận thù sẽ vặn vẹo tâm can con người , giống như bóng tối làm biến dạng các sinh vật vậy ." Nàng nhìn Kyle: "Con Sói Bóng Đêm anh thấy hôm nay, vốn dĩ nó cũng chỉ là một con sói bình thường, nhưng vì bị nhiễm quá nhiều sợ hãi và ác ý nên mới biến thành hình dạng đó."
Kyle gật đầu tán thành. "Vì thế hai người chọn cách không hận thù."
"Chúng tôi chọn cách ghi nhớ," Eva đính chính, "Ghi nhớ những gì đã xảy ra , nhưng không để những ký ức đó trở thành t.h.u.ố.c độc." Nàng uống nốt ngụm canh cuối cùng và đặt bát xuống.
Eva đứng dậy thu dọn bát đĩa. "Đêm nay anh hãy ngủ ở đây," Nàng chỉ vào lớp da thú trải trên sàn cạnh lò sưởi, "Tuy không thoải mái như giường, nhưng rất ấm áp."
"Thế này là tốt lắm rồi ," Kyle nói . So với việc phải ngủ bờ ngủ bụi trong rừng, nơi này chẳng khác nào thiên đường.
Bà Liana kết thúc buổi cầu nguyện và bước lại gần. Gương mặt bà dưới ánh lửa trông khá mệt mỏi nhưng đôi mắt vẫn hiền từ. "Hãy nghỉ ngơi cho tốt , cậu Winterston. Vết thương của cậu cần giấc ngủ để hồi phục."
"Cứ gọi con là Kyle là được rồi ạ."
Liana gật đầu, bảo Eva: "Con đi lấy tấm t.h.ả.m ở phía vách tường Tây cho khách nhé."
Khi Eva đi khỏi, Liana nhìn Kyle và bất ngờ nói : "Cha của cậu ... ông ấy là một người tốt . Nhiều năm trước tôi từng gặp ông ấy một lần . Ông ấy đi thu thập những truyền thuyết về Cổ Thần, và đã lắng nghe câu chuyện của từng người già một cách rất thành tâm."
Kyle kinh ngạc: "Bà đã từng gặp cha con sao ?"
"Chỉ một lần thôi," Liana nói , " Nhưng ông ấy để lại ấn tượng rất sâu sắc với tôi ." Bà dừng lại một nhịp rồi mỉm cười : "Cậu rất giống ông ấy ."
Lời nói đó khiến lòng Kyle cảm thấy ấm áp vô cùng. "Cảm ơn bà."
Eva mang t.h.ả.m đến, một tấm t.h.ả.m dày và sạch sẽ. Hai mẹ con dặn dò thêm vài câu rồi đi vào không gian nhỏ phía sau tấm rèm vải để nghỉ ngơi.
Kyle nằm trên lớp da thú cạnh lò sưởi, đắp tấm t.h.ả.m ấm áp. Ánh lửa hắt lên trần nhà thấp, những vân gỗ hiện ra như những dòng sông đang trôi chảy. Anh lắng nghe tiếng lửa nổ lách tách, tiếng gió và tiếng côn trùng mơ hồ vọng lại từ đại ngàn, và cả tiếng thì thầm cực nhỏ của hai mẹ con Eva sau tấm rèm.
Vết thương ở đầu gối và vai vẫn còn âm ỉ đau, nhưng trong lòng anh lúc này lại cảm thấy một sự bình yên kỳ lạ.
Chương này đã có vấn đề gì?
Vui lòng cho chúng tôi biết chương này bị lỗi gì?.
Vui lòng báo cáo lỗi chi tiết để ưu tiên chỉnh sửa.
Gửi báo cáo thành công!
Cảm ơn phản hồi của bạn. Chúng tôi sẽ điều chỉnh sớm nhất có thể.
Gửi báo cáo thất bại!
Đã có lỗi xảy ra trong quá trình gửi báo cáo. Vui lòng thử lại.