Loading...

VÔ NGU
#1. Chương 1

VÔ NGU

#1. Chương 1


Báo lỗi

 

Đêm trước ngày thành hôn, ta theo Lục lang của Liễu phủ bỏ trốn.

 

Phụ thân bất lực, đành ép muội muội nhỏ của ta là Triêu Hà thay ta bước lên kiệu hoa của Tam lang Liễu phủ tới đón dâu.

 

Ba năm sau .

 

Triêu Hà trở thành vị nương t.ử quản lý nội trạch được người người ngưỡng mộ, phu quân hòa thuận, con cái song toàn , cuộc sống viên mãn.

 

Còn ta , lại thành nữ chưởng quầy tập tễnh của một quán mì trên phố Tây.

 

Vốn tưởng non cao nước dài, mỗi người một ngả.

 

May thay , dù bước chân ta khập khiễng, rốt cuộc vẫn quay trở về.

 

🍒Chào mừng các bác đến với những bộ truyện hay của nhà Diệp Gia Gia ạ 🥰
🍒Nếu được, các bác cho Gia xin vài dòng review truyện khi đọc xong nhé, nhận xét của các bác là động lực để Gia cố gắng hơn, chau chuốt hơn trong lúc edit truyện ạ😍
🍒Follow page Diệp Gia Gia trên Facebook để theo dõi thông tin cập nhật truyện mới nhé ạ💋
🍒CẢM ƠN CÁC BÁC RẤT NHIỀU VÌ ĐÃ LUÔN YÊU THƯƠNG VÀ ỦNG HỘ GIA Ạ 🫶🏻

1.

 

Hôm nay quán mì bán rất chạy, còn chưa tới hoàng hôn đã chỉ còn lại một bát.

 

Bát mì ấy vốn không để bán.

 

Ta chống chân tập tễnh đẩy xe, men theo phố mà đi , đến con hẻm sau lưng Ngọc Quế lâu trên phố Hoa. Trên lầu hai, một khung cửa sổ nhỏ đã mở sẵn, Tiểu Xuân thò đầu ra , thả xuống một sợi dây.

 

Ta liền nhóm lửa nấu mì, vớt sợi mì trắng vào bát, đặt cùng một vò canh dê trong giỏ tre, buộc c.h.ặ.t vào đầu dây đã thả xuống. Ta khẽ lay một cái, Tiểu Xuân liền dùng sức kéo giỏ lên.

 

Tiểu Xuân hầu hạ vị hoa nương đầu bảng của Ngọc Quế lâu, tên là Điệp Thúy.

 

Điệp Thúy sinh trưởng nơi phương Bắc, thích nhất một bát mì dê hầm.

 

Thế nhưng châu thành này ở tận phương Nam, hiếm có đầu bếp nào nấu được bát mì canh dê đúng vị quê hương nàng.

 

Có lần nàng ra ngoài dạo phố, ăn thử một bát mì dê ta nấu, từ đó liền ghi nhớ, dặn ta cứ cách hai ngày, vào lúc hoàng hôn thì mang đến một bát.

 

Chỉ riêng bát mì của Điệp Thúy, đã đủ bằng cả một ngày ta vất vả buôn bán.

 

Chẳng bao lâu, Tiểu Xuân lại thả giỏ xuống.

 

Trong giỏ, ngoài một mảnh bạc vụn, còn có một phong thư thoang thoảng hương thơm.

 

 

Ta đẩy xe trở về căn tạp viện thuê ở hẻm sau rạp hát trên phố Tây. Về tới phòng, ta mở thư ra đọc một lượt, rồi lại gấp lại như cũ.

 

Điệp Thúy đến phong thư cũng không buộc kín, hẳn là đã nhìn thấu một mụ bán mì thô kệch như ta vốn không biết chữ.

 

Nhân lúc trời còn chưa tối hẳn, ta sang Đông thành, tới Liễu phủ.

 

Liễu phủ chính là phủ đệ của Liễu tri huyện đất Hội Châu, ở nơi này có thể nói là trên vạn người .

 

Ta gõ cửa ngách. Rất nhanh một phụ nhân nô bộc mở cửa, thấy là ta , chẳng hỏi han gì, liền chạy vào trong gọi người .

 

Chẳng bao lâu sau , một tiểu tư da đen bước ra . Hắn nhận thư, nhét mấy đồng tiền đồng vào lòng bàn tay ta , rồi đưa lại một phong thư khác, bảo ngày mai tiện đường mang đi .

 

Phong thư này lại được niêm sáp cẩn thận.

 

Trên đường về, trời đổ mưa.

 

Đầu cầu Bạch Mã, con hẻm lát đá xanh, đều là những chốn ta quen thuộc nhất.

 

Chỉ là về sau .

 

Về sau ta phạm phải một phen hồ đồ, rốt cuộc rơi xuống kết cục hôm nay.

 

Ta dẫm mưa trở về, còn chưa kịp thay xiêm y đã dùng d.a.o nhỏ rạch lớp sáp niêm phong, lấy thư ra đọc .

 

“Khanh khanh, hơn một tháng không gặp, tâm tư ta không nơi gửi gắm, đành ký thác vào cảnh sắc tươi đẹp …”

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/vo-ngu/chuong-1.html.
Truyện được đăng tải duy nhất tại Sime Ngôn Tình: https://simengontinh.com/vo-ngu/chuong-1
]

Phía sau là kín một trang lời lẽ dâm đãng ong bướm, cho đến cuối mới viết :

 

“Hôm qua phụ thân gọi ta tới nói chuyện, dặn phải chuẩn bị cho khoa cử. Người đã sắp xếp trên dưới , tìm một học trò họ Tiết thay ta dự thi.”

 

“Đợi ta vượt qua kỳ thi, phụ thân hứa sẽ giúp ta lập một gian tư thục. Khi ấy ta sẽ nạp nàng vào cửa, nghĩ rằng Ngô Nhị nương cũng chẳng dám nói nửa lời không thuận.”

 

“Nhớ nàng muôn vạn lần .”

 

“Tam lang.”

 

Ta lấy một tờ giấy khác, bắt chước nét chữ của Liễu Thanh Hà, chép lại một phong thư, nhét vào bì thư, niêm phong lại .

 

Phong thư ban đầu, ta đặt vào ngăn bí mật nơi đầu giường.

 

Ngoài nhà mưa rơi không dứt, trong phòng khắp nơi đều phảng phất mùi ẩm mốc. Vở kịch này diễn quá đỗi chân thật, chân thật đến mức khiến người ta lạnh sống lưng.

 

Ngọn đèn đầu giường vẫn luôn sáng. Dưới gầm giường vang lên những tiếng sột soạt khe khẽ, như thể lúc nào cũng có động tĩnh.

 

Khó khăn lắm mới nhắm mắt lại được , trước mắt ta lại hiện lên đôi mắt của Liễu Thanh Ca — trừng lớn đến như muốn rỉ m.á.u, đầy vẻ không thể tin nổi.

 

Ta đã dùng chính cây trâm hắn tặng ta , đ.â.m xuyên qua cổ họng hắn .

 

 

Ngô gia ở Hội Châu cũng được xem là phú hộ. Phụ thân ta giỏi xoay xở làm ăn, trong nhà ngoài một trang viện còn kinh doanh năm cửa hiệu.

 

Mẫu thân là biểu muội của phụ thân . Hai người tâm đầu ý hợp. Năm mười bảy tuổi, mẫu thân sinh hạ ta .

 

Tuy không phải đứa con trai mà họ mong đợi, nhưng dẫu sao cũng là đứa con đầu lòng, phụ mẫu đều vui mừng. Tổ phụ lật sách suốt hơn mười ngày, mới đặt cho ta một chữ đơn.

 

Ngu.

 

Nhà ta họ Ngô. Tổ phụ mong ta sống một đời vô ngu* (sống một đời không phải lo lắng về điều gì.)

 

Chuyện thuở ấu thơ ai còn nhớ rõ?

 

Nghe tổ phụ kể, ta từ lúc sinh ra đã đặc biệt hay khóc . Sáng khóc , tối khóc . Gọi lang trung đến xem, ai cũng nói không có gì đáng ngại.

 

Đứa trẻ biết khóc thì có sữa uống.

 

Nhưng đứa trẻ quá hay khóc , chỉ khiến người ta sinh chán ghét.

 

Mẫu thân sau khi sinh ta , thân thể vốn đã yếu. Thấy ta ngày đêm gào khóc , bao nhiêu niềm vui cũng dần hao mòn.

 

Trong tháng ở cữ, mẫu thân thường lặng lẽ rơi lệ. Phụ thân thương bà, liền giao ta cho nhũ mẫu, không để mẫu thân phải nhìn ta quá nhiều.

 

Tổ phụ thương ta , sợ nhũ mẫu sơ suất, liền cho nhũ mẫu mang ta đến ở trong viện của ông.

 

Ta là đứa trẻ còn chưa ra tháng đã dọn vào viện của tổ phụ.

 

Mẫu thân dưỡng thân suốt hai năm mới hồi phục, rồi sinh ra tiểu muội là Triêu Hà. Lần này thân thể bà tổn hại hẳn, từ đó không thể sinh thêm được nữa.

 

Bà khóc lóc, xin phụ thân nạp một phòng thiếp thất. Kiệu nhỏ đã khiêng tới cửa hông, phụ thân lại sai người khiêng trở về.

 

Phụ thân không muốn nạp thiếp , chỉ muốn giữ lấy mẫu thân mà sống trọn đời.

 

Tổ phụ là cử nhân, đối với quyết định ấy vô cùng bất bình, mắng phụ thân như vậy là muốn Ngô gia tuyệt hậu.

 

Phụ thân lại nói rõ ràng rành mạch, rằng tiểu thúc của ta đã liên tiếp sinh ba đứa con trai, sao có thể gọi là tuyệt hậu.

 

Tổ phụ không làm gì được phụ thân . Nhị thúc lại ở tận Biện Đô, trong lúc nhất thời chẳng với tới được .

 

Tổ phụ không muốn nhìn thấy phụ mẫu ta , liền đưa ta khi ấy gần ba tuổi về trang viện ở quê. Mãi đến mỗi dịp năm mới hay lễ tết, phụ thân mới đích thân đón ta về ở vài ngày.

 

Năm ta chín tuổi, tổ phụ lâm một cơn bạo bệnh rồi qua đời. Ta được đón về nhà.

 

 

Bạn vừa đọc xong chương 1 của VÔ NGU – một bộ truyện thể loại Cổ Đại, Nữ Cường, HE, Trả Thù, Gia Đình đang nằm trong top tìm kiếm tại Sime Ngôn Tình. Tình tiết ngày càng cuốn hút, hứa hẹn những diễn biến bất ngờ phía trước. Hãy theo dõi Fanpage để cập nhật chương mới sớm nhất, và nếu bạn đang tìm cảm hứng đọc tiếp, nhiều truyện cùng thể loại đang sẵn sàng chờ bạn khám phá!

Sime Ngôn Tình

Sime Ngôn Tình

Sime Ngôn Tình là nơi tụi mình chia sẻ những bộ ngôn tình siêu sủng, siêu ngọt khiến tim tan chảy! Theo dõi liền kẻo lỡ truyện hot nha~ Nhớ vote 5 sao ủng hộ tụi mình với nhaa 💕

Bình luận

Sắp xếp theo