Loading...

[Tổng Kinh Dị] Nhân Sinh Đâu Đâu Cũng Là Quái Đàm
#9. Chương 9

[Tổng Kinh Dị] Nhân Sinh Đâu Đâu Cũng Là Quái Đàm

#9. Chương 9


Báo lỗi

 

Từ rất lâu về trước , người ta tin rằng linh hồn có thể thông qua bụng của người sống để phát ra tiếng nói , từ đó mà xuất hiện những nghệ nhân nói tiếng bụng. Mary Shaw chính là một nghệ nhân múa rối như thế, mụ dùng kỹ thuật nói tiếng bụng kết hợp với những con rối để biểu diễn.

 

Mary Shaw cả đời không kết hôn, đương nhiên cũng chẳng có mụn con nào. Mụ coi lũ rối như con đẻ, và tự xem mình là mẹ của chúng. Vào thời đó, nhà hát múa rối vô cùng hưng thịnh, người dân trong thị trấn rất thích đến đó xem Mary Shaw và những con rối biểu diễn, cậu bé Henry khi ấy cũng từng được cha mẹ dẫn đi xem.

 

Chính trong một lần biểu diễn, một cậu bé đã lớn tiếng chỉ ra rằng con rối thực chất không biết nói , bởi cậu ta đã nhìn thấy môi của Mary Shaw khẽ mấp máy. Mặc dù đây là điều mà mọi khán giả đều tự ngầm hiểu, nhưng việc bị vạch trần ngay giữa buổi diễn là một sự cố sân khấu cực kỳ nghiêm trọng.

 

Chuyện này cũng giống như việc có ai đó lớn tiếng bóc mẽ mánh khóe của ảo thuật gia ngay lúc họ đang diễn vậy , đó là một hành động vô cùng khiếm nhã. Thế là, tất cả ánh mắt của mọi người đều đổ dồn về phía cậu bé đó.

 

Cậu bé vừa hoang mang vừa không hiểu chuyện gì đang xảy ra , rõ ràng mình nói thật, tại sao biểu cảm của mọi người lại nghiêm trọng và kỳ quái đến thế?

 

May mắn thay , Mary Shaw đã dùng kỹ năng biểu diễn điêu luyện của mình để dẹp yên sự cố, nhận về những tràng pháo tay tán thưởng của khán giả.

 

Thế nhưng, ánh mắt âm u lạnh lẽo của Mary Shaw lúc đó đã khiến cậu bé kia và cả Henry cảm thấy lạnh thấu xương. Ánh mắt ấy giống như một con rắn độc đang nhắm c.h.ặ.t con mồi, khiến cậu bé kia phải rùng mình co rúm lại .

 

“Không lâu sau đó, đứa trẻ ấy mất tích. Mọi người đều nghi ngờ mụ Mary Shaw đã g.i.ế.c nó.” Lão Henry kể lại .

 

“Có tìm thấy t.h.i t.h.ể của cậu bé không ?” Lorraine hỏi.

 

“Không. Một thời gian sau thì Mary Shaw bị g.i.ế.c. Xác mụ được đưa đến nhà tang lễ này , chính cha tôi là người đã khâm liệm cho mụ. Trong di chúc, Mary Shaw mong muốn sau khi c.h.ế.t mình cũng được chế tác thành một con rối và chôn cất cùng 101 đứa con của mụ.”

 

Nói đến đây, lão Henry không khỏi rùng mình nhớ lại sự kinh hoàng mà cha mình đã trải qua trong đêm khâm liệm cho Mary Shaw năm đó.

 

Đêm ấy , nhân lúc cha rời đi , ông đã lén bám vào quan tài để nhìn trộm xác Mary Shaw bên trong. Mụ ta khi được chế tác thành con rối trông vô cùng quỷ dị và dữ tợn, khiến ông sợ đến mức ngã nhào xuống đất. Ngay từ lúc đó, mụ ta đã hóa thành một oán linh rồi .

 

Có lẽ chính vì cha ông đã giúp mụ hoàn thành tâm nguyện cuối cùng, nên Mary Shaw mới tha mạng cho họ.

 

“Ai đã g.i.ế.c Mary Shaw?” Jamie hỏi.

 

“Không ai biết cả.” Lão Henry đáp.

 

Nhưng mọi người đều hiểu rõ, hẳn là những người dân thị trấn phẫn nộ đã ra tay g.i.ế.c mụ. Vì vậy , Mary Shaw mới hóa thành ác quỷ để phục thù.

 

“Cậu bé đó thực sự bị Mary Shaw g.i.ế.c sao ?” Lisa hỏi. Nếu không có bằng chứng xác thực chứng minh Mary Shaw g.i.ế.c người , chẳng phải mụ ta đã bị oan sao ?

 

Lão Henry vẫn lắc đầu.

 

Không khí trở nên trầm mặc. Lão Henry do dự một lát rồi mang ra một xấp ảnh. Lisa vừa liếc nhìn qua, tim đã đập loạn nhịp, kinh hãi quay mặt đi chỗ khác: “Ôi, chúa ơi!”

 

Trên từng tấm ảnh, mỗi cái xác đều há hốc miệng thành một hố đen sâu hoắm với gương mặt đầy vẻ kinh hãi, và lưỡi của họ — không một ngoại lệ — đều đã bị nhổ sạch. Điều này khiến Lisa rùng mình nhớ lại cơn ác mộng của chính mình .

 

Jamie cũng chỉ dám nhìn một cái rồi vội vã dời mắt đi , anh chất vấn lão Henry tại sao lại chụp những bức ảnh đáng sợ như vậy .

 

So với vợ chồng Ashen, vợ chồng Warren vốn dày dặn kinh nghiệm nên bình tĩnh hơn nhiều. Họ cau mày cầm xấp ảnh lên lật xem, sắc mặt ngày càng trở nên nghiêm trọng.

 

“Đây là... những nạn nhân.” Lão Henry nói . “Đã rất nhiều năm rồi không còn thấy xuất hiện nữa.”

 

“Tại sao Mary Shaw lại phải nhổ lưỡi người ta ?” Winnie hỏi.

 

“Bởi vì khi bị g.i.ế.c, mụ ta cũng bị cắt lưỡi.” Lão Henry giải thích. “Người dân trong thị trấn nghi ngờ vì cậu bé kia vạch trần con rối của mụ không phải vật sống nên mụ đem lòng thù hận, vì thế ngày đó mụ bị cắt lưỡi để trả giá. Vả lại ... con rối vốn dĩ làm gì có lưỡi.”

 

“Vậy Mary Shaw được chôn cất ở đâu ?” Winnie hỏi tiếp.

 

“Ở nghĩa trang công cộng.”

 

...

 

Mưa quá lớn, ông Warren kiểm tra dự báo thời tiết và quyết định sáng mai mới khởi hành đến nghĩa trang Raven’s Fair.

 

Họ lái xe quay về nhà nghỉ duy nhất của thị trấn. Cả nhóm đặt tổng cộng ba phòng: hai cặp vợ chồng ở chung phòng, còn Winnie ở riêng một phòng đơn.

 

Lúc đi về phòng, Lisa gọi giật Winnie lại : “Nếu em thấy sợ thì sang ở chung với bọn chị, Jamie có thể ngủ ngoài sofa.”

 

Winnie vốn chẳng hề sợ hãi nên đương nhiên không cần phải chen chúc với đôi vợ chồng trẻ, cô cười từ chối: “Không sao đâu , em ở ngay phòng bên cạnh mà, có chuyện gì em sẽ gọi mọi người ngay.”

 

Lisa nghĩ ngợi một hồi rồi cũng gật đầu. Theo những gì họ biết cho đến nay, chỉ cần gặp Mary Shaw mà không thét lên thì sẽ không nguy hiểm đến tính mạng. Sau khi Winnie về phòng, Lisa nhìn về phía cửa sổ nói :

 

“Cái biển hiệu hỏng rồi mà họ cũng chẳng chịu sửa, ánh đèn đỏ này hắt vào trông quái đản quá.”

 

Biển hiệu bên ngoài nhà nghỉ có đèn màu đỏ, cứ nhấp nháy liên hồi hắt vào cửa sổ, tạo nên một khung cảnh cực kỳ quỷ dị.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.
Truyện được đăng tải duy nhất tại Sime Ngôn Tình: https://simengontinh.com/tong-kinh-di-nhan-sinh-dau-dau-cung-la-quai-dam/chuong-9
vn - https://monkeyd.net.vn/tong-kinh-di-nhan-sinh-dau-dau-cung-la-quai-dam/chuong-9.html.]

Jamie lấy quần áo từ túi hành lý ra , tìm đồ cho Lisa rồi dặn: “Em đi tắm trước đi , đừng đóng c.h.ặ.t cửa phòng tắm nhé, để phòng hờ bất trắc.”

 

“Vâng.” Lisa trao cho chồng một nụ hôn rồi cầm váy ngủ đi vào phòng tắm.

 

Ở phía bên kia , vợ chồng Warren cũng đang chuẩn bị vệ sinh rồi nghỉ ngơi. Chiếc rương đựng con rối Billy được đặt lặng lẽ trên ghế. Vì Mary Shaw có thể nhập vào con rối, nên khi có nó ở đó, vợ chồng Warren tuyệt đối không thảo luận bất cứ điều gì liên quan đến vụ án để tránh bị lộ thông tin.

 

Họ dùng điện thoại nhắn tin qua lại để bàn bạc kế hoạch cho ngày mai. Ông Warren dự định sáng sớm sẽ đi mua mấy chiếc xẻng, vì ngày mai đến nghĩa trang chắc chắn sẽ phải đào mộ. Thông thường để đối phó với ác linh, chỉ cần thiêu rụi xương cốt của chúng là có thể khiến chúng hồn bay phách tán, nên ông còn cần mua thêm một thùng xăng nữa.

 

Đêm mỗi lúc một sâu, nhưng cơn mưa tầm tã vẫn chưa có dấu hiệu dừng lại .

 

Thời tiết quá đỗi oi bức, loại nhà nghỉ rẻ tiền này lại không có điều hòa, thế là họ đá văng chăn sang một bên, tóc mái chẳng mấy chốc đã bết lại vì mồ hôi.

 

Chẳng biết đã trôi qua bao lâu, nhiệt độ trong nhà nghỉ bỗng nhiên giảm xuống đột ngột khiến người ta lạnh thấu xương. Lisa nhắm mắt, mơ màng quờ quạng trên giường tìm chiếc chăn lúc nãy đã bị đá sang một bên. Ngay đúng lúc này , một bóng ma đen kịt bước ngang qua phía sau căn nhà, rồi dừng lại trước cửa sổ phòng họ.

 

Ở phòng bên cạnh, Winnie chậm rãi mở mắt.

 

Sự thay đổi nhiệt độ kỳ quái này rõ ràng là bất thường, chưa kể vừa rồi có một oán linh vừa lướt qua cửa sổ phòng cô.

 

Đôi mắt cô không chút cảm xúc, lẳng lặng ngồi dậy khỏi giường, không tiếng động bước đến bên cửa sổ, rồi vén một khe nhỏ ở rèm cửa nhìn ra ngoài.

 

Trong màn đêm, Winnie lờ mờ thấy một người phụ nữ cao gầy đang đứng lặng lẽ ở đó. Một tay mụ ta dường như đang ôm thứ gì đó nhưng vì tầm nhìn bị che khuất nên Winnie không nhìn rõ, tay kia mụ đang từ từ đẩy cánh cửa sổ phòng vợ chồng Ashen ra .

 

Suốt thời gian qua, vợ chồng Ashen đã quen với việc khóa c.h.ặ.t cửa nẻo, nhưng vì trong phòng quá nóng nực, họ đã để hé một khe hở nhỏ cho thoáng khí. Không ngờ ngay đêm nay, quỷ dữ đã tìm đến cửa.

 

Bóng đen đang định đặt thứ đồ trên tay vào phòng của vợ chồng Ashen bỗng khựng lại . Đôi mắt gỗ trong hốc mắt khô khốc đột ngột xoay mạnh sang bên cạnh, bất ngờ chạm thẳng vào ánh mắt của cô gái đang lặng lẽ quan sát từ trong bóng tối.

 

Bóng đen xoay người , lừ lừ tiến về phía cửa sổ của Winnie. Trước khi cô kịp lùi lại , một gương mặt vô cùng kinh khiếp đột nhiên áp sát vào mặt kính cửa sổ!

 

Vẻ mặt hung ác của Mary Shaw đập thẳng vào tầm mắt!

 

Winnie giật mình lùi lại một bước.

 

Cú áp sát vừa rồi , nếu là người bình thường chắc chắn sẽ bị dọa cho thét lên kinh hãi. Mà chỉ cần cất tiếng thét, Mary Shaw sẽ lập tức kích hoạt sát chiêu.

 

Cô đã bị Mary Shaw nhắm vào .

 

Thế nhưng, chính cô cũng đang sầu não vì không biết làm cách nào để âm thầm tiêu diệt đối phương đây.

 

Ngón tay Winnie khẽ móc, một sợi xích sắt từ tay cô vươn dài ra , đầu kia biến mất vào một góc tối trong phòng.

 

“Loảng xoảng”, đầu kia của sợi xích khẽ động đậy.

 

Nhiệt độ trong không khí giảm mạnh, nước mưa đọng trên cửa kính lập tức đóng thành băng tuyết, hơi thở hắt ra từ mũi cũng hóa thành sương trắng.

 

Một thứ gì đó còn khủng khiếp hơn cả Mary Shaw đã xuất hiện.

 

Đôi mắt gỗ của Mary Shaw chằm chằm nhìn vào căn phòng sau cửa sổ. Sợi xích sắt hóa thành làn khói đen biến mất, một đôi tay trắng bệch hiện ra trên sàn nhà. Chủ nhân của nó rên rỉ đau đớn, vặn vẹo cơ thể bò ra từ một chiếc vali đẫm m.á.u.

 

Thứ không còn là người đó giống như bị đ.á.n.h gãy toàn bộ xương cốt, rồi bị nhét vào một không gian chật hẹp, dù có há to miệng cũng chỉ phát ra được những tiếng rên rỉ thống khổ. Từ hốc mắt đen ngóm, những dòng chất lỏng đen kịt không ngừng chảy xuống, để lại hai vệt nước mắt trên khuôn mặt trắng bệch t.ử khí.

 

“Hự... hự...”

 

Đó giống như tiếng rên rỉ đầy đau đớn của một người trước khi c.h.ế.t, cũng là âm thanh cuối cùng mà kẻ đó để lại cho thế gian này .

 

Ở phòng bên cạnh, Lorraine bất ngờ bị một cơn ớn lạnh làm cho tỉnh giấc. Sau khi tỉnh lại , bà mới nhận ra nhiệt độ trong phòng đã hạ thấp đến mức đáng sợ.

 

Một nhà trừ tà thường xuyên giao thiệp với ác linh như bà lập tức hiểu chuyện gì đang xảy ra . Bà trở mình bật đèn ngủ, ra hiệu cho Ed cũng vừa tỉnh giấc giữ im lặng.

 

Hai vợ chồng ăn ý tiến lại gần cửa, từ từ mở cửa ra .

 

Con quỷ đang bò lổm ngổm trên sàn nhà đột ngột tăng tốc, lao thẳng về phía Mary Shaw ngoài cửa sổ. Mary Shaw dù không hiểu con quỷ đó từ đâu tới và tại sao lại tấn công mình , nhưng ngay trước khi phát hiện ra ý đồ của nó, mụ đã dứt khoát biến mất khỏi cửa sổ. Thứ đồ mụ cầm trên tay rơi “bạch” một cái xuống đất.

 

Cảm nhận được có người tiến lại gần, Winnie lùi sâu vào bóng tối. Cơ thể vặn vẹo trên sàn nhà hóa thành một làn khói đen rồi biến mất. Cô lặng lẽ nằm lại lên giường như chưa có chuyện gì xảy ra .

 

Chỉ thiếu một chút nữa thôi, thật đáng tiếc.

 

Winnie nhắm mắt lại . Vợ chồng Warren lướt qua cửa phòng cô, đi thẳng về phía phòng của vợ chồng Ashen nơi vừa phát ra tiếng động.

 

Vợ chồng Ashen bị tiếng động làm cho tỉnh giấc, trân trân nhìn vào ô cửa sổ đen ngóm đã bị mở toang, bất giác rùng mình một cái thật mạnh.

 

 

Bạn vừa đọc đến chương 9 của truyện [Tổng Kinh Dị] Nhân Sinh Đâu Đâu Cũng Là Quái Đàm thuộc thể loại Ngôn Tình, Đô Thị, Kinh Dị, Linh Dị, HE, Hiện Đại, Hành Động, Huyền Huyễn, Chữa Lành, Phương Tây, Hư Cấu Kỳ Ảo, Dị Năng. Truyện sẽ được cập nhật ngay khi có chương tiếp theo, đừng quên theo dõi Fanpage để không bỏ lỡ các chương mới nhất. Trong lúc chờ đợi, bạn có thể khám phá thêm nhiều bộ truyện đặc sắc khác đang được yêu thích trên Sime Ngôn Tình. Chúc bạn có những phút giây đọc truyện thật trọn vẹn!

Sime Ngôn Tình

Sime Ngôn Tình

Sime Ngôn Tình là nơi tụi mình chia sẻ những bộ ngôn tình siêu sủng, siêu ngọt khiến tim tan chảy! Theo dõi liền kẻo lỡ truyện hot nha~ Nhớ vote 5 sao ủng hộ tụi mình với nhaa 💕

Bình luận

Sắp xếp theo