Loading...
03
Ta là kẻ thô ráp.
Không hiểu phong hoa tuyết nguyệt, không biết ngâm thơ đối câu.
Ta chỉ biết , đao phải mài cho bén, ngựa phải cho ăn no, mạng của huynh đệ phải giữ cho chắc.
Cho đến khi ta nhận được giỏ củ cải ấy .
Và bức thư kia .
“Tướng quân khách khí rồi . Củ cải không đáng tiền, nhưng tươi hơn thịt bò. Giải nhiệt.”
Trong doanh trướng, ta cầm lá thư ấy , đọc liền ba lần .
Chữ viết không mềm mại, thậm chí có phần phóng khoáng. Từng nét b.út lộ ra sự cứng cỏi.
Ta c.ắ.n một miếng củ cải.
Giòn. Ngọt. Mọng nước.
Ở nơi Bắc cảnh đầy cát bụi này , giỏ củ cải ấy quả thật là vị ngon hiếm có .
Ta viết thư hồi âm.
Vắt óc nghĩ mấy câu hay ho, nghẹn nửa ngày, cuối cùng chỉ viết được : “Củ cải ngon lắm.”
Phó tướng nhìn thấy, cười nghiêng ngả.
“Tướng quân viết thư cho người trong lòng sao ? Sao giống viết quân lệnh thế này ?”
Ta đạp hắn một cái.
“Cút.”
Nhưng trong lòng ta là ấm.
Giữa vùng đất khắc nghiệt này , có người nhớ ngươi đã ăn thịt chưa , có bị nhiệt không .
Cảm giác ấy còn khiến người ta yên tâm hơn cả một trận thắng lớn.
Sau đó, thư từ qua lại trở thành điều ta mong nhất.
Mỗi lần có dịch sứ vào kinh dâng tấu, ta đều viết thư sẵn từ sớm.
Ta kể nàng nghe về tuyết Bắc cảnh, về tân binh tè ướt quần, về bầy sói trên thảo nguyên.
Nàng kể ta nghe về vườn rau, về con mèo hoang trong cung, về việc nàng chọc Đức phi tức đến nhảy dựng.
Nàng viết : “Nếu ta làm lương tướng, ai sẽ trồng củ cải?”
Ta nhìn dòng chữ ấy mà bật cười .
Ta nghĩ, nếu ta không đ.á.n.h trận nữa, đi trồng củ cải cho nàng, hình như cũng không tệ.
Ta biết gánh nước, biết bổ củi, sức còn khỏe hơn tên thái giám què kia nhiều.
***
Cây trâm gỗ ấy , năm mười lăm tuổi ta đã phác hình.
Lần này lấy ra , ta khắc lại rất lâu.
Đó là gỗ hồ dương – loài cây đặc trưng của Bắc cảnh, c.h.ế.t nghìn năm không đổ, đổ nghìn năm không mục.
Giống như lòng ta đối với nàng.
Ta không muốn vàng bạc.
Vàng bạc lạnh lẽo, tầm thường.
Ta muốn tặng nàng thứ gì đó có hơi ấm.
Ngày vào cung từ biệt.
Ta lấy cây trâm ra , định trao cho nàng.
Nàng nói : “Ta là phi t.ử.”
Khoảnh khắc ấy , tim ta như bị lưỡi đao xoắn c.h.ặ.t.
Ta biết nàng là phi t.ử.
Ta cũng biết ta là thần t.ử.
Nhưng ta không kìm được .
Ta muốn đưa nàng đi .
Đưa nàng đến Bắc cảnh, đến sa mạc, đến bất cứ nơi nào không có tường son ngói vàng.
Ta muốn nhìn nàng cưỡi ngựa, nhìn nàng cười trên thảo nguyên, nhìn nàng vác củ cải chạy dưới hoàng hôn.
“Chờ ta trở về.” Ta nói với nàng.
Không phải lời suông.
Ta đã tính cả rồi . Trận này đ.á.n.h xong, ta sẽ giao lại binh quyền.
Dù phải dùng hết công lao một đời, dù phải về quê cày ruộng, ta cũng sẽ cầu bệ hạ ban cho một ân điển.
Ta muốn cược một lần .
Cược rằng tình cảm của bệ hạ dành cho nàng là bằng hữu.
Cược rằng ngài sẽ thành toàn .
05
Trận ấy đ.á.n.h rất t.h.ả.m.
Bắc Địch như phát điên.
Ta cũng phát điên.
Chúng ta bị vây ở Hắc Phong Khẩu, lương thảo cạn sạch, viện binh chưa tới.
Huynh đệ bên cạnh ngã xuống từng người một.
Vết thương trên người ta đã tê dại, m.á.u chảy quá nhiều, trước mắt từng đợt tối sầm.
Nhưng ta không thể ngã.
Ta mà ngã, phòng tuyến
này
sẽ vỡ.
Truyện được đăng tải duy nhất tại Sime Ngôn Tình: https://simengontinh.com/doan-phi-vua-den-vua-trang/chuong-8
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/doan-phi-vua-den-vua-trang/phien-ngoai-1-gio-noi-bac-canh-goc-nhin-cua-hoac-kinh-trap-2-phien-ngoai-2-bi-mat-giau-trong-ngan-kin-goc-nhin-cua-tieu-tam-1.html.]
Quan trọng hơn — ta đã hứa với nàng sẽ trở về.
Ta còn chưa cho nàng câu trả lời.
Còn chưa tự tay cài cây trâm ấy lên tóc nàng.
“G.i.ế.c!”
Ta gào đến rách cả cổ họng.
Đao mẻ lưỡi, ta dùng nắm đ.ấ.m, dùng cả răng.
Khoảnh khắc cuối cùng.
Một mũi tên lạnh lẽo xuyên qua n.g.ự.c ta .
Đau.
Sức lực như nước rút khỏi thân thể.
Ta ngã khỏi lưng ngựa, nằm ngửa trên tuyết.
Hoa tuyết rơi xuống mặt, lạnh buốt.
Ta nhớ lại buổi hoàng hôn hôm ấy , nhớ đến lá củ cải trong Cảnh Hoa cung.
Nhớ từng lời nàng viết trong thư.
Tang Tang.
Xin lỗi .
Ta cố xé một góc áo.
Tay run dữ dội.
“Tang Tang, đợi ta trở về, ta muốn …”
Ta muốn cưới nàng.
Ta muốn đưa nàng về nhà.
Tầm mắt càng lúc càng mờ.
Ta như nhìn thấy nàng.
Mặc áo vải, tay cầm gáo nước, đứng giữa ruộng rau, ngoảnh lại cười với ta .
“Hoắc Kinh Trập, chàng về rồi à ? Củ cải chín rồi , tối nay ăn thịt kho nhé.”
“Ừ.”
Ta khẽ đáp trong lòng.
Rồi nhắm mắt lại .
【Phiên ngoại 2】Bí mật giấu trong ngăn kín (Góc nhìn của Tiêu Tầm)
01
Thật ra ta luôn biết , ta và Tạ Minh Châu không phải cùng một loại người .
Nàng là chim ưng, ta là chim trong l.ồ.ng.
Nàng là gió núi đồng hoang, ta là tiếng chuông nơi điện miếu.
Có lần ở Cảnh Hoa cung đ.á.n.h cờ, nàng thắng ta liền mấy ván.
Nhưng không như người khác nơm nớp xin tội, nàng c.ắ.n một miếng củ cải, nói :
“Bệ hạ, lối đ.á.n.h của ngài quá vững. Có lúc cũng phải học hai chữ ‘buông bỏ’.”
Khoảnh khắc ấy , ta nhìn nàng, trong lòng khẽ động.
Không phải tình cảm nam nữ, mà là một kiểu… hưng phấn khi gặp được kỳ phùng địch thủ.
Ta nghĩ, nữ nhân này thú vị thật.
Về sau , Hoắc Kinh Trập xuất hiện.
Trong cung yến, ta nhìn thấy ánh mắt Tang Tang khi nàng nhìn hắn .
Sáng đến vậy . Thẳng thắn đến vậy .
Lúc ấy , ta cầm chén rượu, trong lòng lại không có nửa phần khó chịu.
Ngược lại , có cảm giác như bụi đã lắng xuống.
Ta nghĩ, thì ra đó mới là “đối thủ” nàng muốn .
Một người có thể đứng ngang hàng với nàng, chứ không phải để nàng quỳ bái.
Đêm đó, ta trở về tẩm cung.
Ta không lật thẻ bài.
Ta sai người mang đến quân báo của Hoắc Kinh Trập, cùng những bản chữ hắn từng viết .
Ta xem suốt một đêm.
Chữ hắn rất xấu , rất cứng, như đao c.h.é.m rìu bổ.
Ta thử bắt chước.
Viết vài chữ rồi bật cười .
Ta không học được .
Chữ của ta từ nhỏ luyện theo thể quán các — tròn trịa, quy củ, kín kẽ không hở.
Giống như đời ta .
02
Họ bắt đầu thư từ qua lại .
Ta là người chuyển thư.
Mỗi lần nhận thư nàng đưa, nhìn con heo vẽ xiêu vẹo trên phong bì, ta đều không nhịn được cười .
🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^
Nhưng ta chưa từng bóc ra xem dù chỉ một bức.
Dù ta là hoàng đế, có quyền biết mọi thứ.
Nhưng ta không muốn .
Chương này đã có vấn đề gì?
Vui lòng cho chúng tôi biết chương này bị lỗi gì?.
Vui lòng báo cáo lỗi chi tiết để ưu tiên chỉnh sửa.
Gửi báo cáo thành công!
Cảm ơn phản hồi của bạn. Chúng tôi sẽ điều chỉnh sớm nhất có thể.
Gửi báo cáo thất bại!
Đã có lỗi xảy ra trong quá trình gửi báo cáo. Vui lòng thử lại.